1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Where are you sleeping?"

"Where are you sleeping?"

Переклад:Де ти спиш?

March 24, 2016

16 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/sasha230072

Додайте варіант "ви" його немає, а говорити: де ти спите? Жахливо)


https://www.duolingo.com/profile/ev.demid

«Де ви спите» - це єдина вірна форма. Або, «Де ти спиш».


https://www.duolingo.com/profile/W4zS1

"Де ви спиш" правильно?!


https://www.duolingo.com/profile/berezhnyk

В мене можна було вибрати лише "Де ви спиш". І заразувало)


https://www.duolingo.com/profile/TarasMarch1

Поміняйте ви на ти


https://www.duolingo.com/profile/Alexandr137527

Ди ви спиш мій 'родітєлі'


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Це ще одне дуже тяжке завдання...

duolingo is very hard 2

link


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Ха-ха! А я вже подумала - в мене щось з браузером сталось... Така сама картинка. До речи, помітила, що в багатьох завданнях відсутня функція "Обговорити", а в функції "Повідомити" - в наявності один-єдиний пункт, який взагалі не відповідає проблемі. Кому б поскаржитись?


https://www.duolingo.com/profile/constantin_ukr

"Де ти спите?" це на якій мові?


https://www.duolingo.com/profile/100jkaN

Де ВИ спиш ))))))))))


https://www.duolingo.com/profile/Ingvar65101

Екс прем'єр затверджував мабуть


https://www.duolingo.com/profile/MikePetryk1

Де ви спите ?


https://www.duolingo.com/profile/Stas285069

Дуже важко було


https://www.duolingo.com/profile/Aleksej417025

Друзі! А чому ніхто не задав питання: а для чого, взагалі, ускладнювати там де просто? Де ви спите? Where do you sleep? І все. Present simple. Present continuous вживається для означення дії, яка відбувається в цей момент і ще не закінчилася. Уявляєте? Ви запитуєте у людини, яка в данний момент спить, і продовжує спати. Це щось нагадує Кирилівську 103.


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Англомовні знають про Кирилівську?
А про ваше уявлення, як їм простіше говорити?

Можливо, це для вас ing-ова форма виглядає "складнішою", але, впевнений, для англомовних це лише одна з багатьох можливих.

Крім опису дії, що відбувається в цей момент, Present Continuous можна вживати ще у трьох ситуаціях, і щонайменше дві з них (як не всі три) підходять для даного завдання.
А "to sleep" може ще означати "ночувати".

Втім, варіант "Where do you sleep?" теж можливий, але ніби тут вправа не на переклад на англійську?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.