"¿Cómo lo había llamado ella?"

Übersetzung:Wie hatte sie es genannt?

March 24, 2016

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/Rhenana

Wie würde "Wie hatte sie ihn angerufen?" auf Spanisch heissen?

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/SCoolo

Ohne Reflexion. Anstelle lo llamó llamó a el - ohne Gewähr

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Das geht so nicht, das "a él" ist kein Ersatz für das "lo", sondern nur eine Ergänzung. Im Satz "¿Cómo lo había llamado ella?" ist das "lo" außerdem kein Reflexivpronomen, sondern das Objekt. Llamarse bedeutet "sich nennen" oder "heißen", jemanden oder etwas nennen ist aber "llamar algo" bzw. "llamar a alguien". Letzteres ist auch "jemanden anrufen", darin gibt es also keinen Unterschied und die Sätze sind ohne Kontext nicht zu unterscheiden. Um zu verdeutlichen, daß es um "jemanden" geht und nicht um "etwas", hängt man das "a alguien" mit dem entsprechenden Pronomen an, der Satz hieße dann "¿Cómo lo había llamado a él?", aber die Übersetzung kann auch damit lauten "Wie hatte sie ihn genannt?" Wie gesagt, ohne Kontext oder nähere Umschreibung kann man beide Aussagen nicht unterscheiden.

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/Rhenana

Danke!

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/BlancaTeus

Hmmm .... sicher?

November 10, 2016

https://www.duolingo.com/Leo23STS

"Wie hatte sie ihn gerufen?" müsste doch auch richtig sein, oder???

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/Minna662394

Danke Christian

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/Sylvia357807

Wie hatte sie ihn genanmt klingt verständlicher

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/Gabi952502

Wie wäre es mit ... Wie hatte sie sie genannt?

October 26, 2018

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Das geht nicht. Dafür müsste der spanische Satz lauten: ¿Cómo la había llamado ella?

October 26, 2018
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.