Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Her book receives a positive review."

Переклад:Її книга отримує схвальну рецензію.

2 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/Vladimir_409

Чому не підходить "позитивну рецензію"?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Yuliy976593

Тому що програма не є досконалою. Треба правити.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/instytutka

То правте

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/Slava261458

Чому не схвальний відгук?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/instytutka

Чому «книжка» не підходить? Чим відріязняється від «книга»???

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/Mykola5

Її книга отримує позитивний відгук.

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/Dmy_S
Dmy_S
  • 25
  • 546

Геть у всіх завданнях у попередніх уроках і темах "positive" перекладалося як "позитивний", зокрема, зустрічалося і словосполучення "positive review" - ""позитивна рецензія". Й ось, раптом, серед ночі спрацював перемикач )

2 місяці тому

https://www.duolingo.com/igorconone

Схвальний огляд - теж помилка :(

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/M1Nt4
M1Nt4
  • 24
  • 214

Самий прикол не втому рецензія чи огляд, або інші варіанти запропоновані вище. Якщо рецензія написана то книга її ОТРИМАЛА! І так завжди або отримає (ми припускаємо), або отримала в минулому і ніяк у теперішньому часі однини.

1 тиждень тому

https://www.duolingo.com/Dmy_S
Dmy_S
  • 25
  • 546

Звісно, це - правда. Якщо книга рецензію ще тільки отримує, процес не завершений, то звідки нам знати, що та рецензія буде схвальною? Але на такі дрібниці вже мало хто звертає увагу, бо в курсі, нажаль, є баґи куди серйозніше.

1 тиждень тому