"Est-ce que le lait doit bouillir ?"

Перевод:Должно ли молоко кипеть?

March 24, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Yamachkee

Вопросительный оборот Est-ce que часто переводится как "разве....?" Поэтому перевод "Разве молоко должно кипеть?" также является верным.

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lebol48

До сих пор вариант:" Разве молоко должно кипеть?" не принимается! Что, конечно, вызывает недоумение, т.к. перевод корректный!

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/claire67570

У меня в переводе дается вариант "это молоко должно кипеть?", а мой вариант "Разве молоко должно кипеть?" не принимается. В чем логика?

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/j7bT2

не первый раз пишу..результат нулевой...кто составляет программу, не интересуется мнением....разве молоко...верно...все варианты надо учитывать..скучно !!!!!!

February 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/j7bT2

разве молоко должно кипеть....это тоже правильно...вчытеля...снимайте шоры с глаз....

August 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Facebook770886

Почему-то не слышно артикль "le lait"...

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/vanititititi

Закипеть не приняло (((

September 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vladimir202196

Не принимается "Должно молоко кипеть?". Почему? Вроде смысл один и тот же.

September 18, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.