"Est-cequelelaitdoitbouillir?"

Перевод:Должно ли молоко кипеть?

2 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/Yamachkee
Yamachkee
  • 25
  • 13
  • 4
  • 2
  • 2
  • 32

Вопросительный оборот Est-ce que часто переводится как "разве....?" Поэтому перевод "Разве молоко должно кипеть?" также является верным.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Lebol48
Lebol48
  • 25
  • 105

До сих пор вариант:" Разве молоко должно кипеть?" не принимается! Что, конечно, вызывает недоумение, т.к. перевод корректный!

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/claire67570

У меня в переводе дается вариант "это молоко должно кипеть?", а мой вариант "Разве молоко должно кипеть?" не принимается. В чем логика?

1 год назад

https://www.duolingo.com/j7bT2
j7bT2
  • 25
  • 47

не первый раз пишу..результат нулевой...кто составляет программу, не интересуется мнением....разве молоко...верно...все варианты надо учитывать..скучно !!!!!!

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/j7bT2
j7bT2
  • 25
  • 47

разве молоко должно кипеть....это тоже правильно...вчытеля...снимайте шоры с глаз....

3 месяца назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.