1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: French
  4. >
  5. "C'est ta nouvelle ceinture ?"

"C'est ta nouvelle ceinture ?"

الترجمة:إنه حزامك الجديد ؟

March 24, 2016

9 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/ibrahiimyousri

هل هذا حذامك؟


https://www.duolingo.com/profile/AymaneLamkhiar

أليس الضمائر تأتي قبل الموصوف مباشرة ؟


https://www.duolingo.com/profile/ELKHANSSA

عادة في اللغة الفرنسية الصفة تكون بعد الموصوف ولكن هذه إحدى الحالات التي تسبق فيها الصفة الموصوف


https://www.duolingo.com/profile/aya579594

نعم معك ولكن بعد المرات تاتي بعد الموصوف مباشرة


https://www.duolingo.com/profile/A8G6

معنى ceinture


https://www.duolingo.com/profile/Nourdahik

متى نستخدم ton?


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

نستخدم ton عندما المملوك مذكر. livre = (كتاب) مذكر إذن نقول ton livre = (كتابك). لا يمكن قول ta livre


https://www.duolingo.com/profile/rachidov6

الجملة طرحت على شكل سؤال لكن الترجمة عكس ذلك الصحيح هو هل هو حزامك الجديد ؟

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.