"C'est ta nouvelle ceinture ?"

الترجمة:هو حزامك الجديد؟

March 24, 2016

9 تعليقات
هذا النقاش مغلق.


https://www.duolingo.com/profile/ibrahiimyousri

هل هذا حذامك؟


https://www.duolingo.com/profile/AymaneLamkhiar

أليس الضمائر تأتي قبل الموصوف مباشرة ؟


https://www.duolingo.com/profile/aya579594

نعم معك ولكن بعد المرات تاتي بعد الموصوف مباشرة


https://www.duolingo.com/profile/A8G6

معنى ceinture


https://www.duolingo.com/profile/Nourdahik

متى نستخدم ton?


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

نستخدم ton عندما المملوك مذكر. livre = (كتاب) مذكر إذن نقول ton livre = (كتابك). لا يمكن قول ta livre


https://www.duolingo.com/profile/rachidov6

الجملة طرحت على شكل سؤال لكن الترجمة عكس ذلك الصحيح هو هل هو حزامك الجديد ؟


https://www.duolingo.com/profile/rina.GH

كلا الإجابتين صحيحة

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.