"Are you vegetarian?"
Translation:Ти вегетаріанка?
6 CommentsThis discussion is locked.
YES! The task right here actually is to translate the English "Are you vegetarian?" into Ukrainian, but the English version can mean both, second person singular AND plural ("Are you [,my friend,] vegetarian?"/"Are you [guys] vegetarian?"). So both options should be accepted in Ukrainain as well "(Ви вегетаріанець/вегетаріанка?" AND "Ви вегетаріанці?").
Plus, "Ти вегетаріанець/вегетаріанка?" should also be accepted, but this app keeps favoring "Ви" over "Ти" for adressing the second person singular, even though "Ви" is only the formal way to do so.
«Вегетаріа́нець» is a singular noun. If ви referred to two or more people, you'd use the plural form: «Ви вегетаріа́нці?».
249
It should allow (accept ) as correct translation both male / female, and both singular or plural.