"Non cammino né corro."

Traduzione:I neither walk nor run.

5 anni fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/mirkosalaris
mirkosalaris
  • 25
  • 22
  • 11
  • 11
  • 7
  • 5
  • 522

Ciao a tutti. Io non ho provato, ma sarebbe giusta anche la frase "I don't walk nor run"? ("I don't walk or run" lo accetta, ho provato, ma con NOR non sono sicuro.) Grazie per le delucidazioni :)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/MarinelliAndrea

Ciao mirkosalaris, io ho scritto "i neither walk nor run" e l'ha presa come buona!

5 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.