1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: French
  4. >
  5. "Les hommes boivent du lait."

"Les hommes boivent du lait."

الترجمة:الرجال يشربون حليباً.

March 24, 2016

8 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/sami.benchiheb

الرجال يشربون الحليب او الرجال يشربون حليبا


https://www.duolingo.com/profile/youssef18_19

عندما يستعملون du فهي بمعنى البعض أو التنكير أي أن الترجمة الثانية هي الصحيحة هذا ما فهمته من الملاحظات


https://www.duolingo.com/profile/AymenSahra

حليبا ؟ مفعول به !


https://www.duolingo.com/profile/sho589986

اللبن هو الحليب لماذا لم تقبل الاجابه


https://www.duolingo.com/profile/BorisMiede

حليبا مفعول به


https://www.duolingo.com/profile/Nadjia394880

Vos reponses en ce qui Concerne "du" dans les phrases en arabe c est du pile ou face. Quand on met "بعض" vous mettez faux et quand on ne le met pas vous l ajouter. C est vraiment déroutant

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.