"What is the effect?"
Translation:Jaki jest efekt?
10 CommentsThis discussion is locked.
"Co jest efektem?" also makes sense, added.
"Jaki jest efekt?" makes more sense to me. Usually when the English question has "what" and some noun, the Polish question uses a form of "jaki". But sometimes both make sense and I'm afraid I am still unable to figure out the rule behind it.