"What is the effect?"
Translation:Jaki jest efekt?
With "put the right words in the right order", it ended up being "Co to efekt". Is that not right?
It's also a valid translation, just with another meaning. In „Co to efekt?” you are asking somebody to define the word "effect" for you.
For the multiple-choice questions, you also have to recognize "skutek", which is not yet introduced, I believe.