"Мужчина пишет в дневнике."

Перевод:El hombre escribe en el diario.

March 25, 2016

20 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Stanislav_930

Вообще слово "мужчина" говорит лишь о том, что это взрослая особь человека мужского пола. И никак не характеризует степень его известности кому-либо ;)


https://www.duolingo.com/profile/Lika771697

А можно ли не писать и тем более не говорить перед diario артикль el? А просто el hombre escribe en diario. Я часто забываю где ставить и когда артикли и ещё больше запуталась когда увидела предложения без артиклей , и из-за этого я путаюсь ((


https://www.duolingo.com/profile/Stanislav_930

Тут вообще не понятно известный он или нет ))) Читаем русский вариант: "мужчина пишет в дневнике". Знаем ли мы о каком мужчине идет речь или нет? Чтоб ответить на этот вопрос нужно прочитать всю предисторию, а ее тут нет ))


https://www.duolingo.com/profile/SergeyMaxi9

тоже считаю, что это просто мужчина, один из. Поскольку это обособленное предложение, то здесь уместен артикль un


https://www.duolingo.com/profile/AlexWoolf1

"Вот в этом дневнике" - может писать абсолютно любой, только что откуда-то пришедший какой-то мужчина. Или объясните внятно, когда можно употребить артикль "un".


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Зайду издалека. На какой вопрос отвечает предложение: Мужчина пишет в дневнике?


https://www.duolingo.com/profile/Rpip10

Если подразумевать вопрос, то это получается контекст. Тогда все понятно. Но, именно, здесь- то без контекста. Какой- то мужчина, что- то пишет, типа в дневнике. И?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Когда я говорю, я не просто открываю рот и произношу звуки. Я пытаюсь донести до собеседника некий смысл. Если я попытаюсь проанализировать, что же именно я пытаюсь сказать, то получается, что к каждому предложению, что я говорю, я могу мысленно задать уникальный вопрос. Уникальный из нескольких возможных.

Например, к этому предложению можно задать, по меньшей мере, четыре разных вопроса. Но говорящий или пишущий всегда мысленно имеет в виду один при составлении предложения в голове. Мне бы очень хотелось понять какой именно, по вашему мнению.

Почему? Потому что неопределённый артикль возможен только в одном случае из четырёх, и это не самый тривиальный случай. Я просто уверен, что вы не это имеете в виду, когда говорите: «Мужчина пишет в дневнике».

И вот вы говорите «без контекста». А так не бывает. Разговор всегда имеет контекст. Он происходит в каком-то месте, в какое-то время, в каком-то окружении вещей, между какими-то людьми. Эти люди имеют папу, маму, каких-то родственников. Они где-то работают или учатся. Место может притянуть неких людей: страна — президента, работа — начальника, корабль — капитана, факультет — декана, и т.д. Предметы в окружении могут сделать то же самое: у дома есть крыша, у комнаты — пол, у книги — автор, у письма — обратный адрес. Все эти вещи будут определёнными, даже если они ранее не упоминались в разговоре. Предложение всегда интерпретируется слушателем в контексте, и говорящий при составлении предложения, об этом знает.

Здесь, в упражнениях, контекст неизвестен. Но это не значит, что его надо игнорировать. Наоборот, надо придумать для себя обыденную ситуацию, когда такое предложение может быть сказано и интерпретировать предложение при переводе согласно этой ситуации.


https://www.duolingo.com/profile/3zBl2

Представляю, как мы(ученики) Вас уже достали


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Это не совсем те эмоции, что доставляет эта возможность помочь тем, кто хочет разобраться с нетривиальными моментами испанского языка. Я по совокупности ощущений сейчас говорю.


[отключённый пользователь]

    неизвестный мужчина, о нем не было речи, артикль El здесь неуместен


    https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

    Неизвестный кому, простите? А зачем мы тогда описываем, что он делает? Я бы сказал, наоборот, определённый артикль здесь как раз очень уместен, а вот чтобы употребить неопределённый надо ещё придумать обстоятельства.


    https://www.duolingo.com/profile/AlexWoolf1

    Какой-то мужчина пишет вот в этом дневнике. Ну и с какого перепугу он должен быть "el"?


    https://www.duolingo.com/profile/NicolsJose5

    если это "какой-то мужчина", то откуда мы знаем, что он пишет в дневнике??


    https://www.duolingo.com/profile/F-LoverR

    Согласен, что ничего определённого в этом мужчине нет -)


    https://www.duolingo.com/profile/El_Remo

    Прошу прощения, а разве "diario" это не обозначает "газета"??


    https://www.duolingo.com/profile/NicolsJose5

    слово diario имеет значение "ежедневная газета". Основное значение этого слова - "ежедневный", отсюда и значения - "ежедневная газета", "ежедневник", "дневник"


    https://www.duolingo.com/profile/g2nB14

    Хотелось бы получить теоретический материал по предлогом.


    https://www.duolingo.com/profile/rxhM11

    La agenda это дневник?

    Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.