"Die fünfte und die sechste Tasche sind ähnlich."

Traduction :Le cinquième et le sixième sac sont similaires.

March 25, 2016

40 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/flo53209

Il faudrait mettre sac au pluriel puisque il y en a deux : le 5eme et le sixième


https://www.duolingo.com/profile/ariverp

Non, le singulier est correct. C'est LE 5ème (sac) et LE 6ème sac. Par contre, la conjonction "et" qui uni deux groupes nominaux singuliers, entraîne un verbe conjugué au pluriel.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Le sujet est "le" sac et pas "les". Ils sont pris l'un après l'autre et pas ensemble. C'est "chaque (toujours singulier) sac". Après "cinquième", "sac" est sous-entendu. Si on disait "les cinquième et sixième sacs" sont semblables, alors je mettrais "sac" au pluriel.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleG6

Je ne suis pas tout à fait d'accord. Pour que le mot sac soit sous-entendu, et que sac soit au singulier, il faudrait écrire : le cinquième sac et le sixième.


https://www.duolingo.com/profile/Suzanne349273

C'est bien ce que duo demande (le sixième )mon problème je oublié alors il ne reste qu'a recommencer


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

Voici ce que j'ai lu dans un forum littéraire :"Lorsque le déterminant est au singulier, lorsqu’il n’y a pas de déterminant ou dans le cas d’adjectifs numéraux ordinaux, on peut écrire le nom au singulier ou au pluriel, selon le sens. S’il y a ellipse ou si le nom est répété après chaque adjectif, on conseille généralement de l’écrire au singulier.

Exemples :

– Conjuguez ce verbe à la première et à la deuxième personne du pluriel. (ou : à la première et à la deuxième personnes du pluriel)" Il semblerait qu'il soit possible de mettre le nom au pluriel, même si le singulier est conseillé. Aussi, la phrase avec "sacs" est acceptée pour le déterminant singulier.


https://www.duolingo.com/profile/Detry2

.... sont pareils, me semble également bon !


https://www.duolingo.com/profile/Olivier949412

Le cinquième et le sixième sac sont pareils Non ?


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

Je pense qu'il y a une petite nuance entre semblables et pareils / identiques. Semblable indique qu'il y a des points de ressemblance , mais n'exclut pas qu'il y ait des différences si on y regarde de plus près. Avec pareil et identique, il n'y a plus de différence. Qu'en pensez-vous ?


https://www.duolingo.com/profile/Mahaut_duRy

En Belgique, "pareil" ne veut pas forcément dire "identique". Ce sera plutôt une question de contexte.

Mais ça devient subtil ;-)

J'ai d'ailleurs tapé "pareil" comme réponse. Duo a considéré que ma réponse est fausse et me propose "similaire", je me suis exclamée "oh dis, c'est pareil, hein !".


https://www.duolingo.com/profile/berncol

Le dictionnaire Leo donne "ressemblant, similaire, pareil, semblable..." comme traduction de "ähnlich". D'autres dictionnaires plus élémentaires donnent "similaire, semblable...". Mais si l'on se réfère au site CNRTL (référence en ce qui concerne l'usage et la signification du vocabulaire français), "pareil" a le sens de "semblable, similaire, ressemblant...". Les nuances entre ces différents termes dépendent beaucoup de l'époque, de la région, du contexte et de la personne qui l'utilise. En l'absence de contexte, Duo devrait les accepter toutes comme traduction de "ähnlich", mais ne peut pas y penser pour chaque phrase qu'il propose. Donc il faut le signaler.

En revanche, je ne crois pas que l'on puisse traduire par "identique", c'est un autre mot (identisch, wesensgleich) qui signifie qu'il n'y a pas la moindre différence, alors que les autres mots laissent une marge.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

"pareil" est à présent accepté. Merci pour vos commentaires.


https://www.duolingo.com/profile/berncol

... et merci pour votre écoute.


https://www.duolingo.com/profile/BoninDanil

je pense que c'est le même sens, tout comme identique


https://www.duolingo.com/profile/Jerome.---

Oui,à la reflexion,on dirait,par exemple en français :"le premier et le deuxième cheval sont arrivés quasiment ensemble ",car : le premier(cheval)est sous-entendu pour ne pas aloudir. Je tiens le même raisonnement pour la phrase en allemand,et ça m'éclaire bien!


https://www.duolingo.com/profile/PierreLouc

similaire = gleichartig tandis que ähnlich = semblable (Cf. dictionnaire Larousse°


https://www.duolingo.com/profile/jd_musicien

Il me semble que la phrase correcte en français serait "Le cinquième sac et le sixième sont similaires." (ou "semblables", etc.) Cette phrase me paraît plus correcte que celle proposée.

Qu'en pensez-vous ?


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

plus correcte, je ne pense pas, mais correcte, oui! cette solution est acceptée par Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Jolysssssss

Quelle différence voyez-vous entre semblable et similaire. Pour moi il n'y en a aucune. Prenez votre dictionnaire !


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

semblable et similaire sont tous les deux acceptés.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Le sens n'est pas tellement différent, mais les mots ne sont pas les mêmes, donc la traduction est adaptée au mot donné.


https://www.duolingo.com/profile/MartineDuf6

si ressemblant et similaire c'est pareil, la ressemblance et la similitude sont quelque chose d'un peu différent


https://www.duolingo.com/profile/Claude-Victor76

Exact. De plus, similaires est au pluriel.


https://www.duolingo.com/profile/Viceti

Se ressemblent refusé pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Se ressembler = sich ähneln. Ce n'est pas le mot employé par Duo ici.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

se ressembler fait partie des traductions acceptées


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

"se ressemblent" est accepté par DUO, il y avait peut-être une autre erreur qui explique le rejet de la phrase. J'ai regardé les phrases proposées, il y avait : le cinquième et le sixième sac de ressemblent : la phrase a été refusée à cause de la faute de frappe : DE pour SE


https://www.duolingo.com/profile/BoninDanil

similaire et identique, quelle est la différence?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Lisez la discussion pour le savoir.


https://www.duolingo.com/profile/berncol

similaire : semblable, ressemblant, analogue, presque la même chose...

identique : copie conforme, impossible de distinguer


https://www.duolingo.com/profile/xxbully1

c'est n'importe quoi de conté une faute Similaires et semblables c'est exactement la même chose


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Ce qui est n'importe quoi, c'est de ne pas lire la discussion avant de rouspéter, car toutes les explications y sont données ! En outre, "similaire et semblable" sont tous les deux acceptés.


https://www.duolingo.com/profile/gl242

similaires - identiques c'est du pareil au même non ?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Pas tout à fait, gl242. Lisez donc toute la discussion.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.