"Ça se peut."

Перевод:Это можно.

2 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/Nobas
Nobas
  • 12
  • 10
  • 88

очень не хватает комментариев. Если в начале ещё можно было как то разбираться, то теперь сами разделы вообще никакой пользы не несут. Приходится всё читать на сторонних сервисах. se переводится как себя? зачем оно здесь?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Daouria
Daouria
  • 11
  • 11
  • 8

Тот же вопрос, имеется в виду "это себе можно (например, позволить)"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Malkavy

частичка se выступает как раз для безличности, иначе было бы "это может"

2 года назад

https://www.duolingo.com/jazband

почему перед peut стоит se?

2 года назад

https://www.duolingo.com/ForestHeart
ForestHeart
  • 19
  • 13
  • 10
  • 7
  • 4

Это устойчивое выражение, дословно:

  • Ça se peut. - "Это может себя", или просто "Это может"

Это устойчивые безличные выражения, их проще запомнить, еще похожие варианты:

  • il est possible - возможно, оно возможно

  • il se peut - может, "оно может себя"

  • il est probable que - вероятно, что

  • Il faut – нужно.

  • Il te faut – тебе нужно.

Про безличные формы французских глаголов (безличные обороты) тут : https://speakasap.com/en/fr/grammar/bezlichnye-formy-glagolov/

2 года назад

https://www.duolingo.com/Katia-ya

"можно" же "on peut"!

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/johnny_MMX

"se" также может переводиться как "друг друга" - напр. у Азнавура "mais il faut peu de place pour s'aimer"

2 года назад

https://www.duolingo.com/DSkripnik

Как я понимаю, в данном случае " se" - это возвратное местоименее, а s'aimer - возвратный глагол с выражением взаимной обратности действия

http://francelex.ru/grammatica/obyasnenie-francuzskix-vozvratnyx-glagolov.html

2 года назад

https://www.duolingo.com/flybee119
flybee119
  • 12
  • 11
  • 7
  • 6

Почему тогда не принимается ответ просто "можно". В русском разговорном "это можно" как-то трудно употребимо. Или я ошибаюсь?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Eugenie36

просто "можно" будет "on peut"

1 год назад

https://www.duolingo.com/NBMNVLK

ça se peut où ça se peut pas - это возможно или невозможно,а "это можно" бред сивой кобылы

1 год назад

https://www.duolingo.com/Katia-ya

В мультитране: канадский термин "Ça se peut-tu!" - "Бывает же такое!"

3 месяца назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.