"Ça se peut."

Перевод:Это можно.

March 25, 2016

16 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Nobas

очень не хватает комментариев. Если в начале ещё можно было как то разбираться, то теперь сами разделы вообще никакой пользы не несут. Приходится всё читать на сторонних сервисах. se переводится как себя? зачем оно здесь?


https://www.duolingo.com/profile/jazband

почему перед peut стоит se?


https://www.duolingo.com/profile/ForestHeart

Это устойчивое выражение, дословно:

  • Ça se peut. - "Это может себя", или просто "Это может"

Это устойчивые безличные выражения, их проще запомнить, еще похожие варианты:

  • il est possible - возможно, оно возможно

  • il se peut - может, "оно может себя"

  • il est probable que - вероятно, что

  • Il faut – нужно.

  • Il te faut – тебе нужно.

Про безличные формы французских глаголов (безличные обороты) тут : https://speakasap.com/en/fr/grammar/bezlichnye-formy-glagolov/


https://www.duolingo.com/profile/Katia-ya

"можно" же "on peut"!


https://www.duolingo.com/profile/Daouria

Тот же вопрос, имеется в виду "это себе можно (например, позволить)"?


https://www.duolingo.com/profile/Malkavy

частичка se выступает как раз для безличности, иначе было бы "это может"


https://www.duolingo.com/profile/johnny_MMX

"se" также может переводиться как "друг друга" - напр. у Азнавура "mais il faut peu de place pour s'aimer"


https://www.duolingo.com/profile/DSkripnik

Как я понимаю, в данном случае " se" - это возвратное местоименее, а s'aimer - возвратный глагол с выражением взаимной обратности действия

http://francelex.ru/grammatica/obyasnenie-francuzskix-vozvratnyx-glagolov.html


https://www.duolingo.com/profile/flybee119

Почему тогда не принимается ответ просто "можно". В русском разговорном "это можно" как-то трудно употребимо. Или я ошибаюсь?


https://www.duolingo.com/profile/Eugenie36

просто "можно" будет "on peut"


https://www.duolingo.com/profile/vasya13131

Я не могу понять потомушто мне сначало писало што нада написать "может,, а потом,,?"можно,,


https://www.duolingo.com/profile/miaou-meow

смысл и употребление как в русском? если нет, то что значит эта фраза и как ее вообще применять?


https://www.duolingo.com/profile/DeMoscou

ça se peut où ça se peut pas - это возможно или невозможно,а "это можно" бред сивой кобылы


https://www.duolingo.com/profile/Katia-ya

В мультитране: канадский термин "Ça se peut-tu!" - "Бывает же такое!"


https://www.duolingo.com/profile/Avulya

Почему не принимает перевод "Да это возможно"?


https://www.duolingo.com/profile/Alsari5

Почему нельзя "Так можно"?

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.