"До свидания!"

Перевод:Goodbye!

January 7, 2014

12 комментариев
Это обсуждение закрыто.

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/B.Verboort

"Bye" is not okay?

January 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lanichka

"Bye!" - это просто "пока!". А более официальное "до свидания" - как раз "goodbye"

January 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gorilla800lbs

Bye would more closely match the Russian "пока", NOT a more formal "до свиданья".

January 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Projectionics

До свидания

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Yuvo1

А почему goodbye пишется слитно, а good morning раздельно

September 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

так исторически сложилось, почему спасибо пишется слитно, а спаси Бог - раздельно?

September 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Projectionics

Ух ты)) даже у меня глаз выпал от таких тонкостей))

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nurda777

А вообще то see you later

August 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ilook4good

See you later ближе к нашему "увидемся", потому что дословный перевод "увидемся позже".

November 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DmitryLenc

"Увидимся"

December 12, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.