"Ils mangent l'oignon."

Перевод:Они едят лук.

2 года назад

14 комментариев


https://www.duolingo.com/linqua3

На слух не могу определить "они едят" или "он ест". Как можно отличать в таких случаях?

2 года назад

https://www.duolingo.com/yana_kaede
yana_kaede
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

по контексту.

2 года назад

https://www.duolingo.com/TBWx10

Но в ланном случае его нет или я не вижу?

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/the_orange
the_orange
  • 24
  • 22
  • 19
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 10
  • 8
  • 7
  • 166

В подобных случаях тут оба принимаются

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/polza-beez

а почему здесь нет предлога "de"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/uldrah
uldrah
  • 21
  • 12
  • 12

Потому что "лук" -- исчислимое

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/MariaGoenk

Тоже интересно

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/RayKos8

а лук какого рода?

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/VeshchiyOleg

Мужского вроде бы во французском

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/SergeyMash1

Совершенно верно, принимаются обо варианта: "Я ем лук" и "Они едят лук", так как звучит одинаково.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Annet972454

У меня принял ответ "Il mange l'oignon", но при этом дал перевод "Они едят лук".

2 недели назад

https://www.duolingo.com/6ZuB4

А может убрать алкоголь

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/sojle
sojle
  • 11
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

А почему "мясо" неправильный ответ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/VJNA7

Потомучто это луууук

7 месяцев назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.