"Mi hermana me dijo que no."

Traducción:My sister told me no.

Hace 6 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/betobaz

No fue valida, ¿Por que? My sister said me no

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/greenbird27
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 814

Debiste escribir "My sister said no to me". "Said" no se utiliza cuando le sigue un pronombre.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/cmpcarolina

mi hermana me dijo que no...¿donde va el pronombre? es cuando va seguido de un pronombre o cuando le sigue a un pronombre?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/greenbird27
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 814

Cuando le sigue un pronombre se escribe "told", como en el ejemplo de Duolingo. Cuando la respuesta es como la pongo yo, arriba, se utiliza "said". Como ves en este último no le sigue el pronombre al verbo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cmpcarolina

thanks

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/HolgerCevallos

por qué no "my sister told me that not"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carabin13

Por favor, ¿cuando se escribe no y cuando se escribe not? My systed told me not is wrog, según duolingo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/whois

not es sólo cuando se niega un verbo: No, I do not know = No, yo no sé

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jpodjarny

"Mi hermana me dijo No" no es lo mismo "Mi hermana me dijo que no"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/c41556594

Por que no se acepta el verdo "said" no es lo mismo que told?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Soniris

Por favor, cuál es la diferencia?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/franciscozamora1

Que alguien me explique

Hace 4 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.