"Идёшь на обед?"

Перевод:¿Vas al almuerzo?

March 25, 2016

7 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Yevrasiya

А почему нельзя употребить глагол Caminas?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Когда мы спрашиваем, допустим, нашего сослуживца, "Идёшь на обед?" мы хотим узнать направляется ли он на обед (в обеденное время) или пойдёт ли он на какой-либо, запланированный заранее нашей группой, обед. Для этого используем глагол движения "ir". "Caminar" это "ходить пешком", "шагать". Подробнее о глаголах движения https://www.duolingo.com/comment/14162990


https://www.duolingo.com/profile/TatianaMedv

почему almuerzo? ведь обед это comer! а almuerzo это второй завтрак


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

El almuerzo = la comida


https://www.duolingo.com/profile/TatianaMedv

Только el almuerzo в 10.00 , а la comida в 14.00-15.00


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

A veces yo desayuno a las 10:00 a.m., y siempre almuerzo al mediodía. :)

Иногда я завтракаю в 10:00, и всегда обедаю в полден.)

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.