Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il diario di Chiara"

Traduction :Le journal de Chiara

0
il y a 2 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/romainh95

Oui je dirais "diario" = "journal intime".

3
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/stella2912

Diario = journal Mais giornale = journal aussi Y aurais t-il un cas particulier pour ne pas utiiliser "giornale" ?

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 996

Le mot "journal" se traduit par "giornale" s'il s'agit d'une publication comme "La Repubblica" ou "Le Monde", mais on dit "diario" pour parler d'un cahier dans lequel une personne écrit des notes personnelles.

3
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/annemarie127491

L agenda de claire devrait etre bon mais compté faux?

1
Répondreil y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Juliette543707

Ce n'est pas l'agenda de claire mais de Chiara Chiara=nom propre = prénom
chiara=nom commun=claire

0
Répondreil y a 9 mois

https://www.duolingo.com/annemarie127491

J avais mis bureau

0
Répondreil y a 11 mois

https://www.duolingo.com/AurelieGuilbert

Deuxième phrase de la leçon, "Diario=?" Et la reponse donnée est Agenda. Ici, j'écris "L'agenda de Chiara" pour "Il diario di Chiara" et ma réponse est fausse. Quelqu'un peut m'expliquer?

0
Répondreil y a 11 mois