"My máme rádi ptáky, ale také máme rádi želvy."

Překlad:We like birds, but we also like turtles.

před 2 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/Pavel221503
Pavel221503
  • 25
  • 11
  • 8
  • 2
  • 920

šlo by: we like turtles too. Děkuji

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 977

Ano.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ToLCuyE9

proč je příslovce also mezi we a like. většinou se příslovce dávají buď na začátek věty nebo na konec. nechápu

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/LetitiateT

Chápem to tak, že also je pred tým k čomu sa viaže. Tiež máme radi želvy. Váš slovosled by znamenal že aj my máme radi želvy.

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/LetitiateT

A keby česká veta bola Ale máme radi taky želvy, tak by to bolo We like also turtles. Mýlim sa?

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/JaroslavVo8

Nevzalo mi "We like the birds, but we like the turtles too." Prosím, proč?

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Řekla bych, že je to všeobecné konstatování, jež nezahrnuje jen některé konkrétní ptáky a želvy.

před 4 týdny

https://www.duolingo.com/JosefProchazka

Lze použít i variantu s love? We love birds, but we also love turtles

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/JanHenke3
JanHenke3
  • 21
  • 12
  • 334

I když to význam věty příliš nemění, love je zřetelně silnější, než like. V jistých konkrétních kontextech se nepochybně zaměnit dají, ale Duo se z dobrých důvodů snaží, kde je to jen možné, preferovat přesný překlad.

před 1 týdnem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.