Do you speak Korean and English fluently? Apply to be an Incubator moderator!
We're looking for moderators to contribute to the English from Korean course that we'll be launching on the Incubator soon! http://incubator.duolingo.com.
There are over 7 billion people in the world, 1/6 of them learning a second language. With the Incubator, we are trying to teach as many of the world's languages to as many people as possible, completely free of charge. If this sounds like a worthy cause, you might be interested in becoming a moderator.
Are you or one of your friends…
Fluent in English and Korean?
A Duolingo community member?
Interested in spreading free language education to the world?
Contribute to English from Korean by applying here and selecting 'moderate': http://incubator.duolingo.com/apply
Spread the word! :)
It's hard to believe that you didn't find the suitable candidates from 20K applications you have already received. And what about the other languages??? So many of us are eagerly waiting for other language combinations.
According to http://www.reddit.com/r/Korean/comments/1uswt4/english_for_korean_speakers_incubator_launched_on/ there was only 1 (Jihyun) bilingual English/Korean speaker that applied and was qualified to moderate or contribute to the course.
Why asking for Korean specifically? and isn't there already enough fluent speakers applied for the most of the languages? Good luck any way :)
Seriously though how is that possible? When the incubator opened up it was all over the Internet for a week straight. So alot of people must have applied. I wish we had stats on incubator applications.
I'm guessing that a lot of the applicants might have dropped out, thinking that the incubator would be available right away.
That always annoys me. I really wish the whole 'renegade province' charade was over and Taiwan could be recognised as a country. But I understand the realpolitik situation that currently prevents this...
Thank you for your compassion!! I hope I can live to the day when my country is recognized..
Or a lot of foreigners / English teachers using this site from PC's in Korea?
That statistic has a lot of holes in it. Your statistic doesn't show Korean visitors at all. I know there are some Korean people on here though. Most viewers are located in the US but it doesn't give any indication as to what languages they speak. Not everyone in the US speaks English fluently or as their primary language. There is nothing to say which native languages are spoken by the visitors here, which ones are being learned the most here, and which languages people want to learn here.
Am I the only one who read the last part with a TV-ish voice? xD
I have no idea at all of Korean, I wish I had so I could contribute :(
how about the line from the movie independence day when the president says the same exact word towards the end of the movie?
A lingot; thank god, I was getting worried there were no AD fans around here.
I can speak, write, read, and I am also fluent in Korean... I already applied to be a moderator but was never called back so I applied to be a contributor...
I know the application says you'll be contacted within something like 2 weeks. In reality, it can often take more than a month. (EDIT: in my personal experience of having applied when the Incubator first came out.) Good luck!
there is not much difference, but normally courses start with 2 moderators, who will start the course, decide general things about hte course and after they complete about 20% they can invite contributors. Moderators are supposed to help the contributors especially in the beginning, check how they are doing etc. Some functions in the incubator are limited to moderators (e.g. deleting sentences)
In general they are supposed to take more responsibilities and they communicate a lot with the staff etc. Usually if a course already have active incubator mods, even if one applies for a mod position they will just be a contributor - they can be promoted to moderators at sometime though.
Wait, what is your idea of "fluent"? To complete a Duolingo tree you only need to know fairly general grammar and about 1500 words, so presumably you only need to be a bit more proficient than that to create a course. Sorry to be so picky, but the term "fluent" can range from a native college grad with a degree in the language to someone who can survive daily life in the language (or someone who has even less proficiency).
I ask not only for general interest and for the advantage of others, but also because I have a perpetually increasing desire to contribute to Duo, despite being busy, and I have more proficiency in Korean than a typically Duo course would give you, so I'm considering applying.
I hope they will accept you I have only pushed for one other person to be a moderator and that was for Usagiboy7 who is absolutely brilliant. You would be an asset to everybody learning Korean or English from that Korean site
You're too kind :) ... Though, don't hold me to even applying. I am still deciding, just leaning more so towards being part of it than not.
Yes perhaps that would be wise. A Moderator is tough. Your skills are over many languages and it would be a shame if you were committed to one Language as a moderator.. Either way you are a great help perhaps an Uber-moderator !
I think there are two kinds of moderators, those who oversea building a certain course (like a team leader), and those who are helpful in the various discussion forums. I am not an Incubator moderator (I wish I had those skills. I plan to help test the course, but, I'm not skilled enough to build it. :P)
- There is you, the moderator who participates by being a prolific 'discussion-monster' ^_^
- Then there are incubator mods, who are listed as "language experts", and also have the green M. Same privileges as you.
- Then there is staff, with no M but blue circle and star, who are also listed as experts, and (obv) have further privileges.
EDIT: I edited the first line where I clarify that 'discussion-monster' is a cute moniker for active and valuable people.
I can't see why anyone is getting upset with Baris_Obdan. It's pretty obvious what he meant by discussion-monster. Hint: It isn't a bad thing.
Sorry I wasn't here to catch that. It was the wee hours of the morning and I was exhausted. Eventually, I just couldn't keep my eyes open anymore or I'd have gotten back to this straight away when anymore replies came in.
I wish I had any ability with video games. Parasite Eve I and Diablo 1 were the only games I was very good at and well those are ancient history now. I'm sorry I didn't understand your reference. But, I do now! So, thank you for the compliment. :)
I see the problem here: it's a terminology issue.In the world of video game streaming we call each other "stream-monsters" as the people who watch the streams and participate in the chat. I had been using the term (without even thinking if anyone else is) here for a while (such as when I was encouraging people who, say, couldn't help create a course to become "discussion/forum-monsters"). I am a proud discussion-monster myself :-) Although it's my assumption of the terminology being clear that caused the problem and I can see how it can be easily misunderstood. Please accept my apologies.
It was the 5th layer of a thread not being able to be replied to that prevented me from coming here for the clarification sooner. I didn't get any notifications. I also have to say here that I am disappointed in jackelliott; he's trying to say good morning to me in Turkish on my stream just this morning and giving me lingots for an Arrested Development reference I made just a few hours earlier, and trying to create a nonsensical one-sided controversy here. I simply don't understand.
There is basically a minimum amount of ability required to create a strong course. However that amount is very difficult to measure. So the better skilled the mod and the more truly bilingual the mod, the course will not only be stronger, but also will be completed more efficiently. Finding someone who is good enough is obviously better than not having someone at all--so that's the main thing to keep in mind. The staff has ways to measure an applicant's ability by comparing them with others so if you honestly and clearly explain your situation, they may be able to find you the appropriate role--if at all. Good luck!
You're right, fluent can be a general term. I could be fluent in a kitchen/restaurant environment but not in a mechanic's shop, etc.
This is unofficial, but, it's what I've picked up reading discussions by various people who are working on courses. The idea is that the person is able to converse with ease on a wide range of topics with native speakers. It means having a firm foundation of the grammar, knowing multiple ways to say the same thing depending on what the situation calls for. While the course is in beta, the team working on it will need to be able to understand the questions asked by beta testers too. I'm sure someone who has worked on a course would be able to extend this. I hope this has added some clarity on the matter.
Fluency would probably be like passing the JLPT1 with flying colors. http://www.jlpt.jp/e/about/levelsummary.html Edit maybe they would accept JLPT 2 (in a manner of speaking). You could always apply and see if your application is accepted :)
Awesome! Good luck to all applicants and thanks in advance for your service. Korean and German are by far the two languages that I want to learn the most.
I can't say I am interested in that, but I am interested in the reverse. Korean via German sounds great, as I'm only studying German now and not Korean, but it would be years before I would even be able to attempt such a thing. So that being said, I will most likely learn Korean through English.
I'm so happy to hear something about Korean! I can't wait to hear more! Good luck to those who are applying. ^^
English from Korean means soon after we'll get Korean from English. I have been harassing people about Korean needing to be on this site for a while now. K-Pop, Korean Dramas, me being in the army and having units in South Korea. Everything I've dreamed about is coming true <3
Yay!! So exciting! I am looking foward to Korean sooo much! Going to spread this immediately :D
I would consider myself fairly proficient in Korean. I have lived in Korea for the last three years for the sole purpose of mastering the language (I still have a long way to go). I use Korean on a daily basis to communicate. I go to a Korean University and take my courses in Korean. I am curious whether my solid understanding of Korean (though still very prone to error) would be something the people at Duolingo are looking for. For contributors/moderators are they looking to pair English natives with Korean natives? I have been hesitant to apply, because I do not meet the requirements for being a truly fluent speaker. Also, I have been a bit concerned in the time it has taken for the language courses to roll out, I may not have sufficient time if the course work begins months from now.
If they put up a "help-wanted" ad like this, it is clearly in the immediate plans. I imagine the course would start sometime this month, and the building of it could last for about another ~2 months. While it is easier to imagine Korean natives being highly proficient in English, I'm pretty sure an English native who also happens to know a very respectable level of Korean would be a very valuable member in that team. Compare yourself to other people on the same boat (i.e. where do I rank among the foreign-born people who went and immersed themselves in the Korean language and culture). I would personally encourage you to apply, and urge you to be as honest as possible regarding your situation--without excessively putting yourself down :-)--and NOT make ANY spelling mistakes :-) The Duo team can take it from there in terms of evaluating your potential. Good luck!
Baris_Obdan, thank you for your insight. I will be sure to keep your suggestions in mind! :D If I send in an application it seems that I better do it soon. The English-Korean course has just entered the first phase in the Incubator.
When you master it it will much easier to understand. When I am doing german sometimes it can be confusing too. :)
I took 1 year of Korean in college, but that doesn't make me nearly fluent enough to help. Looking forward to this class being offered someday though! I'd really like to learn more.
Yay you found one!
Edit: Okay, they already had this moderator before, they're still looking for more!
What do you mean by fluency?
I'm between a B1 and a B2 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Should I apply, or do you only want C2 level moderators...
Actually, I'm very much guessing that they are hoping to find native or C2 level speakers. From my understanding, the requirement in the first step is to correctly translate English sentences into Korean, in (at least?) 3 possible ways. If you are confident that you can translate to Korean like a native, without mistakes, then please have a go and apply :D Personally, I'm very much looking forward to the Korean course and am happy for every help it gets. :)
About the fluency, I think that on the first stage, when the course is only in the creation, you need people for whom Korean (in this case, and Russian in our case) is native. English should be strong, but you don't need it to be perfect. On the other hand, on the stage, then the course goes to beta, the help from natives becomes invaluable in terms of addressing user's questions and adding alternative English translations. But for that you do not need to be a contributor. In Russian course, we have several people who learn Russian using our course. They help us a lot in terms of English. They send reports with alternative English translations. And they answer users' questions, when we are not sure. That help is extremely important.
Thank you very much, it is interesting to hear what is going on "behind the scenes" :)
In my opinion as a Korean native, fluency in Korean language could mean that you speak, write, read, and listen really well, your understanding of Korean is great, especially all of the words slightly different meaning to one another, and you know how Korean culture works, because the social hierarchy plays a very important part of the language, such as age, job, and achievement, you have to know when, what, and how to say words. But anyways, if you guys can read 한글 then learning the basics shouldn't be that difficult, because at least the basics are pretty simple.
I applied a long time ago and didn't get a message back..... I wanted to ask if there was any way I could really prove my bilingual ability?? I mean, I spent half of my life in Korea and the other half in the US and I'm college educated.... I taught English in Korea and have served in the ROK military as an interpreter.... I really want to contribute. Pretty Please?
They should have sent you some sort of message within a couple of weeks to a month from the date you applied. If it's been longer than a month and you haven't heard back, my suggestion is the submit a new application, noting the date you first applied, and that you have not heard anything back (no denial letter, no letter saying you are in the que, and no letters inviting you to help build the course.) Make sure that you also have put your username in your application.
Good luck! ^_^
Thanks! I spent way more than I meant to on the application... I hope they have the patience to read through the essay I just wrote.
I just sent the application! Hope I hear from them sooner than last time around. haha
Any news on when Korean fore English speakers (and vice verse) will become available? I have tons of websites and apps, but none of them work as well as Duolingo. I am learning Korean on my own and it is a very difficult and slow process. What I dislike most about other programs is that they first provide romanticized translations instead of just translating Hangul to English. If the Korean Duolingo is anything like the Spanish, romanticized Korean wouldn't happen at all. It is crazy that there are no Asian languages for English speakers. I would love to see Chinese/English, Japanese/English, and Arabic/English along with Korean/English.
I am learning Hangŭl, hopefully the course will be ready when I am able to read Korean characters :)
Good luck! Hangul is quite easy, so you should be able to pick it up pretty easily and quickly, especially if you stay positive and work some. Here's a link that should help you :) http://josefwigren.com/hangul-in-20-minutes/ (don't expect to learn it in 20 minutes... it is possible to learn it in less than ten, but most people will take a few hours, probably over more than one day, to learn it.... still not bad compared to other generally more difficult scripts to pick up like Arabic or Hebrew).
Thanks for the link man :) I believe being a Chinese is making it even easier to learn Korean:)
Will there be a Korean from English course, also? Just curious, as I would love to re-learn what I once knew of Korean (and improve upon it, as well).
So long as there is a team of qualified volunteers to help build it, yes. :) And once the English for Korean speakers course is complete, it will take half the work to make the Korean for English course.