Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Я не боюся."

Переклад:I am not afraid.

2 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/Yablunka

Чому фраза Я не боюся, де є дієслово, не може перекладатися як I don`t afraid, натомість перекладена як I am not afraid, що більше відповідає - Я не боязка?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 591

Так, Ви маєте рацію. I am not afraid дослівно: я не налякана. Заглядаючи у словник, Ви не звернули увагу, що afraid - не дієслово, а дієприкметник - наляканий. Боятися - to be afraid (бути наляканим). Я боюся - I am afraid. Я не боюся - I am not afraid.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Rootwar

Також цікавить це питання

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Mak555

Так, так теж цікавить.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/iTU32

І мене теж цікавить

2 роки тому

https://www.duolingo.com/svitlana361566

Чому неправильно l am not afraid?

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 591

Тут Ви написали правильно: I am not afraid. Могли бути якісь інші помилки. Ви не вказали, яке завдання ставилось Вам. Чи на своє завдання Ви дали відповідь? Могла бути також якась не помічена Вами описка.

Перечитавши ще раз Ваш коментар, звернув увагу на написання слова I. Придивіться до нього: замість великої "I" Ви поставили схожу на неї малу "l" (L). Ця описка і вважається помилкою.

9 місяців тому