Fyi: Russian often doesn't use articles and neither does Czech, my native language. More likely: I often feel frustrated (about this) or when I am wrong ( for example). Anger is typically a stronger word with a sense of possible violence vs. frustration which is milder. These are examples of more colloquial English usage.
As a Canadian french person who speaks english half the time i still tend to write "this is radio" and forget the "a" when i translate russian. I think it's mostly because we tend to translate word for word? (But then again i tend to say "tissue" when i mean "fabric" because the french word for fabric is tissue, so maybe my brain is just Like That (tm) )
Great question well what I have learned is that "Это" is neuter and used as the general "this" like "this is a car", and "этот" is masculine for when you're directly using it with a noun, like "Этот дом" is "this house" and "это дом" means "this is a house". Don't forget "эта" is feminine and "эти" is the plural "these". Side note: take in mind you are going to say "это Том" (This is Tom), not sure when will you say "Этот Том" (This Tom) feels like something you would use in situation where there are two or more people called "Tom"..but doesn't make much sense..it is just a side note.
We need to have the article in english, "the/a/an" so we would say 'this is a circus' instead of 'this is circus'. good luck ahead
For me, the most problematic parts are articles (I simply forget about them) and romanian equivalent of cyrylic. Since my national language is polish it is natural for me to say "cirk" instead of "tsirk" as polish version is "cyrk", but this course is oriented for people speaking english and I ought to adapt to english pronunciation.
I just started Russian last week, and am brand new to the Cyrillic alphabet as well. I am still struggling with it, but I am beginning to see some glimmer of recognition of words now. But Duo has been giving me a typo when I write Зто, but what they show me I don't see as any different from what I just wrote. Am I missing something, or is this some sort of glitch.
?? Do you mean word BY word? I don't know what word my word means. But if you mean word by word, that is a bad way to learn a language. Sometimes it works, but it is exactly the times that it doesn't work that are the point. Different languages work differently, and the sooner you can divorce yourself from your English language preconceptions.
I don't know whether Russians speak a lot about circuses, but Russia has been associated with circuses in the US in the 20th century.
"During the 20th century, the name of Russia became almost synonymous with that of the circus: Soviet trapeze artists, clowns and acrobats were renowned for their skill and artistry, and numerous circus acts toured the United States under the name “The Moscow Circus,” bringing Russian circus to global prominence."
The text of the full article is here
I have my phone volume on full blast ear plugs in and repeating words 50 or more times and still get it recorded wrong. But yet I'm able to speak very complicated words. It would be nice to be able to hear the words (individually) in slow motion. Or an English spelling of how it sounds like they do in a dictionary.
That's the app. I don't use the speaking exercises. Not only will they mark you wrong when you're right, they will mark you right when you know you just misspoke or stumbled. Just don't stop listening to yourself speak outloud. Both getting used to making the sounds and sound combinations and pronouncing them well take practice. But Duo seems to fail here.
Articles, especially the indefinite article, are especially a problem for speakers of any Slavic language. But this course is designed to teach Russian, a Slavic language, to English speakers, most specifically speakers of American English. Comparing Russian to English based on the instincts of a native English speaker is essential to the course. There are many non English speakers who take the course designed for native speakers, and I understand why. But to the extent you haven't mastered what is a quite elemental aspect of English, you will be at a disadvantage. The only way to avoid this would be to make the course less effective for the people it was designed to teach.