"¿Vas a pagar por mi desayuno?"

Übersetzung:Wirst du für mein Frühstück bezahlen?

March 26, 2016

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Weert2

Ist nicht auch "zahlen" statt "bezahlen" möglich?

December 25, 2016

https://www.duolingo.com/AndreasHerke

Por mi mit für mich zu übersetzen ist falsch weil..?

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/FrankySka
Mod
  • 2175

Wenn du den ganzen Satz aufschreibst kann man dir vll helfen. Hellsehen können wir noch nicht (wir arbeiten aber dran!) ;-)

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/sabi118943

Warum ist "Wirst du für mich das Frühstück bezahlen?" falsch?

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/Werkschatz

Vielleicht wäre das para mi ... anstatt por mi desayuno ..?

August 9, 2016

https://www.duolingo.com/HastaLaVista83

Nein, weil "für jemanden bezahlen = pagar por alguien".

October 22, 2016

https://www.duolingo.com/GuybrushStobbart

Doch, ist eigtl. richtig. Ist doch sogar wörtlicher übersetzt.

June 1, 2017
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.