"Nous mangeons du bœuf."

الترجمة:نحن نأكل بعض لحم البقر.

March 26, 2016

7 تعليقات
هذا النقاش مغلق.


https://www.duolingo.com/profile/youssef18_19

ما الفرق بين Nous mangeons du bœuf و Nous mangeons la bœuf حيث أن ترجمة الجملة الأولى هي نحن نأكل اللحم البقري


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 2502

تعني بأنك قد أكلت الكمية كاملةً من لحم البقر فنقول اللحم البقري = Nous mangeons le bœuf

تعني بأنك قد أكلت قسماً من الكمية أو جزءاً من الكمية فنقول إما لحم البقر بصيغة النكرة أو بعض لحم البقر = Nous mangeons du bœuf

راجع الملاحظة الرابعة بدرس الغذاء في النصائح والملاحظات الخاصة بالدرس


https://www.duolingo.com/profile/youssef18_19

جزاك الله خيرا نعتذر على الازعاج


https://www.duolingo.com/profile/manel.22

يكتبون لحم البقر و لحم البقري جربتها ولكن خاطئا


https://www.duolingo.com/profile/zzzzz56

لماذا لم تقبل من لحم البقر


https://www.duolingo.com/profile/MalakBaha

لان ليس من لحم البقر بل من اللحم البقري


https://www.duolingo.com/profile/iekVahi

انا كتبت نحن ناكل لحما بقريا : وطلعت صحيحة ⁦⁦。◕‿◕。⁩

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.