"Leurs chiens mangent du poisson."

الترجمة:كلابهن تأكل سمكاً.

March 26, 2016

15 تعليقًا
هذه المناقشة مغلقة.


https://www.duolingo.com/profile/DK3W3

الصحيح لغة أن تكون الترجمة كلابهم تأكل سمكاً


https://www.duolingo.com/profile/CeedyMBaty

"تأكل" أيضا صحيحة ﻷن الجمع يعبر عنه بضمير "هي"


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 2418

تأكل هو المعنى الأول جار التعديل أحسنت :)


https://www.duolingo.com/profile/Ayah7assan

كلابهم يأكلون بعض السمك


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

*تأكل. الجمع الغير العاقل يعتبر مؤنث في العربية : (الحيوانات تأكل) (الألوان جميلة) (البرامج هائلة)


https://www.duolingo.com/profile/bqGC3

كلابهم تأكل من السمكة ،وليس تاكل سمك ،فترجمة هذه الاخيرة هي des poissons


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

هنا du لا يعني (من)، بل هي أدة التبعيض. أي du poisson = (بعض السمك) أو كمية غير معرفة من السمك.


https://www.duolingo.com/profile/RiyadHabba

كتبتها صحيحة..فرفضها البرنامج؟لماذا


https://www.duolingo.com/profile/salah935059

كتبتها بصيغة المفرض Leur chien mange des poissons كيف يمكن تمييز الجمع من المفرض انطلافا من الصوت


https://www.duolingo.com/profile/Alan5547

يأكلون يا العطايين


https://www.duolingo.com/profile/RF1V12

اشنو فرق بين leurs و leur


https://www.duolingo.com/profile/aayaabd

كيف نعرف انه كلابهم خطا ولماذا هى كلابهن


https://www.duolingo.com/profile/Halima1981

كلابهم ايضا صحيحة ماذاا رفضت؟

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.