"Sie müssen nicht sofort gehen."

Translation:You do not have to leave right away.

January 21, 2013



müssen nicht means 'need not' or 'must not'?

February 23, 2013


Need not. For "must not" you should use "dürfen nicht", see christian's answer here: http://duolingo.com/#/comment/171892

February 24, 2013


I put must not and got marked correct.

August 5, 2017

  • 1004

removed now.

June 9, 2019


Same here. That probably shouldn't be accepted. Unfortunately, the report button has now "My sentence shouldn't be accepted." option.

October 14, 2018

  • 1004

Yes, you are right. That should be introduced.

June 9, 2019


for the English speaker muss nicht and darf nicht seem to be swapped over must not = darf nicht, but if you remember that "must" is part of the verb with the infinitive "to have to" then it makes sense

May 29, 2013


I wrote 'you mustn't go right away' and it was accepted as correct, but the DL answer doesn't mean the same at all. So this leaves me a little confused, but further research suggests that I was wrong, and that the sentence denies that there is any obligation to leave, rather than saying that there is an obligation not to leave. (Though apparently some native speakers are sloppy about this.)

October 11, 2014


As far as I know "must" ~ "have to" and "must not" ~ "may not". German "müssen" ~ "must" but "nicht müssen" ~ "not have to" and "nicht dürfen" ~ "must not".

October 12, 2014


Why the translation: "They do not have to go right away." is incorrect?

January 21, 2013


"they" should be okay. Maybe they didn't like the "go"? In such a context "gehen" means "weggehen" (= leave).

January 21, 2013


I wrote that and have been marked correct.

June 26, 2014


An Americanism I suspect. Despite their attempts to correct things like US spelling they do slip up on colloquial or ordinary usage in other parts of the English speaking world. The lack of a way to report errors like this is one of the more irritating features of an otherwise excellent way to learn.

January 31, 2013


What is the "Americanism" in the sentence?

February 8, 2013


In Australia and the UK "go" is more commonly used than leave in this situation. The Americans I know are more likely to say "leave". The distinction is blurring though.

February 9, 2013


I'm American and using "go" in this situation seems perfectly normal

November 4, 2014


That's hilarious. I use both, probably "go" more than "leave", but if I had to guess I would have put money on "go" being more common in the States and "leave" being more common in the Commonwealth. But I'm Canadian, so we get a very unhealthy mix of "UK English" and "American English" which can cause some confusion at times.

February 9, 2013


I didn't call her comment hilarious. What I thought was funny was that I would have thought the opposite of what helen said was true, as I indicated:

...if I had to guess I would have put money on "go" being more common in the States and "leave" being more common in the Commonwealth.

But thanks for your input.

January 17, 2015


yes, thanks

July 16, 2013


You have a point, but it's rude to call someone's comment hilarious.

January 17, 2015



February 9, 2013


Actually, they have a way to report it. However, that mechanism is only available on the web version. Right under the answer, you can "report" problems, among them that your answer should be correct, and that there's an issue with the answer as they've presented it.

January 3, 2015


Can't believe it wouldn't accept "You needn't go immediately"!

November 30, 2014


Definitely not standard usage lol. It's said, but they can't predict 100% of the answers people would give. Just stick to the more standard textbook usage and you should be fine.

July 30, 2017


They have not to go right away. In the sentence Sie refers as They since the verb müss is in plural.

July 16, 2018


Here "Sie müssen" can be "They have to" AND "You (formal!) have to" as well.

It can't be "She has to", because that'd be "Sie muss".

Without context or "Sie" being not the first word of the sentence you can't say if it is meant to be "they" or (formal) "you".

Only sentences like "Ich denke, dass sie nicht sofort gehen müssen." or "Ich denke, dass Sie nicht sofort gehen müssen." are unambigous.

June 9, 2019
Learn German in just 5 minutes a day. For free.