1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "All the flowers in the garde…

"All the flowers in the garden are yellow."

Traducción:Todas las flores en el jardín son amarillas.

January 21, 2013

10 comentarios


[usuario desactivado]

    La traducción "todas las flores del jardín son amarillas" debería ser correcta. De hecho, tiene mucho más sentido en español que "todas las flores en el jardín son amarillas". ¿Acaso cambian de color si se las saca del jardín y se las lleva a otra parte?


    https://www.duolingo.com/profile/androl_6

    De acuerdo, si usamos la contraccion "del" el significado no varia.


    https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

    De acuerdo, mandé la corrección.


    https://www.duolingo.com/profile/manolo33

    si, pero la frase dice claramente in the en el y no from, o of the


    https://www.duolingo.com/profile/Yangus

    Estoy de acuerdo contigo.


    https://www.duolingo.com/profile/Maite654805

    Pero a veces la traducción literal no es la más apropiada, porque construimos frases que son artificiales en el otro idioma.


    https://www.duolingo.com/profile/mercastello

    Estoy de acuerdo. La traducción todas las flores del jardin son amarillas, es mucho más natural. Nadie dice todas las flores en el jardin...


    https://www.duolingo.com/profile/rasta19

    Ui ese all se escucha pero bn escondido

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.