"Ce n'est pas possible."

Traduction :Das ist nicht möglich.

March 27, 2016

11 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/BampaOwl

Pourquoi pas "Das ist unmöglich"?


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

C'est impossible. - Das ist unmöglich. / Ce n'est pas possible. Das ist nicht möglich.
Je pense qu'on doivent apprendre la négation en allemande, mais tu peux signaler.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"qu'on doit" "en allemand".


https://www.duolingo.com/profile/drselb

je pense que "impossible" est un peu plus fort que "pas possible"


https://www.duolingo.com/profile/Markty07

Cela ne veut il pas dire "c'est peu probable"?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"C'est peu probable" = "das ist unwahrscheinlich", ce qui ne veut pas dire que ce soit impossible. Pourquoi donc chercher d'autres traductions que l'évidence même !

Das ist nicht möglich = ce n'est pas possible. Das ist unmöglich = c'est impossible. C'est évident et clair comme de l'eau de roche. Inutile donc de chercher autre chose.


https://www.duolingo.com/profile/moosmi

J'ai mis "Das kann nich sein" et c'est considéré comme faux !


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Effectivement, "das kann nicht sein" correspond assez bien. Cela pourrait également, suivant le contexte, s'appliquer à "c'est incroyable!"


[utilisateur désactivé]

    Das ist nicht möglich est beaucoup plus réel, non ?


    https://www.duolingo.com/profile/Nikaar1

    C'est comme en français, "c'est impossible" peut-être remplacé par "cela semble totalement inconcevable"


    https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

    En l'occurrence, je traduirais par "es ist gar nicht möglich".

    Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.