"Le singe sait manger."

الترجمة:يعرف القرد أن يأكل.

منذ سنتين

12 تعليقًا


https://www.duolingo.com/SMYoubba

"اﻷكل" أيضا إجابة صحيحة وليست خاطئة، ﻷن المصدر ينوب عنه "أن" ويليها الفعل.

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ModyDj
ModyDj
Mod
  • 25
  • 25
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1120

تدخل صحيح صيغة المصدر الفرنسي يجب ذكرها أحسنت :)

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/hilmi00

ماذا عن هذه الجملة هل هي صحيحة ؟ le singe connait manger

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/1YeusefLakamora

هذه الجملة خاطئة

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/m6QSp

بالنسبة للذين قالوا أنها خاطئة أثبتوا لي ذلك

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/.hadjerjumbo25

كيف

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/.hadjerjumbo25

يجيد صحيح

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/sami.benchiheb

الترجمة صحيحة لكن جملة اللغة العربية ليست تامة

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/QMGX5

الجملة التي باللغة العربية غير صحيحة

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/toufiknacef

هذه الجملة خاطئة وتصحيحها القرد يعرف كيف ياكل

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/lokman_fr

يعرف القرد أن يأكل

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/adnaneah

القرد تعلم ان يأكل

منذ سنة واحدة
تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.