1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Мы пишем книгу."

"Мы пишем книгу."

Перевод:Nosotros escribimos un libro.

March 27, 2016

15 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Aliona_Iskender

Как понять в каком случае пишется un, а в каком el


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Un, una - когда говорящий считает, что слушающий не знает, о чём идёт речь.
El, la - когда говорящий считает, что слушающий знает, о чём речь.


https://www.duolingo.com/profile/Ay_Gaviota

По этой логике тоже не понятно. Потому что говорящий может говорить о себе и о том, кому говорит! Мол, мы (с тобой) пишем книгу. И тогда слушающий знает, о чем говорит человек и должно быть в данном случае el


https://www.duolingo.com/profile/Kysalisa

Подскажите, пожалуйста, а если в понятие "мы" входят не сколько-то мужчин или сколько-то женщин, а и мужчины, и женщины, то какое местоимение правильно употребить? Например, мы(я и моя жена) пишем книгу


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Nosotros.

Подробнее: Личные местоимения
https://forum.duolingo.com/comment/14117712


https://www.duolingo.com/profile/Kysalisa

Спасибо большое =)


https://www.duolingo.com/profile/AMarmazetka

Тут и так и так правильно. Просто по какой то причине если тут допустить одну опечатку задание выкидывает ошибку, похоже. Опечатка при быстром наборе на слове escribimos и мне дало ошибку. Возможно так у много кого, и не все сразу видят что-то другое помимо Nosotros, проверил и так и так, все окей


https://www.duolingo.com/profile/Vera_Sunflower85

Может быть nosotros или nosotras зависит кто пишет книну мужчины или женщины. Как мне понят... И в переводе получается что я ошиблась


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1400

хорошо, что Вы отправили репорт. Ваша ошибка не в местоимении:
↳ Nosotros escbimos jn libro


https://www.duolingo.com/profile/Malicia2000

Мне вот интересно, а в чем разница между nosotros и nosotras?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1400

nosotras - мы, группа лиц женского пола.
nosotros - мы, группа лиц мужского пола или смешанная группа из мужчин и женщин.

при переводе с русского на испанский принимаются оба варианта.


https://www.duolingo.com/profile/AntonMatve6

Почему нельзя пропускать Nosotros?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Можно.
Перевод личных местоимений:
https://forum.duolingo.com/comment/15110197


https://www.duolingo.com/profile/Rantas

Неправильно! Nosotros!


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Nosotras escribimos un libro. - Мы пишем книгу.

Nosotros escribimos un libro. - Мы пишем книгу.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.