1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Est-ce qu'elle aime ta crava…

"Est-ce qu'elle aime ta cravate ?"

Перевод:Ей нравится твой галстук?

March 27, 2016

20 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Larissa932425

Вы издеваетесь)). Написала "галстук", мне в ответ: " у вас опечатка, надо галстух". что это такое? ))


https://www.duolingo.com/profile/miaou-meow

што што? галстух! :D


https://www.duolingo.com/profile/M90K

Галстух хи хи


https://www.duolingo.com/profile/dmitry_matin

А как сказать: "Нравится ли тебе мой галстук"? est-ce qu'toi aime ma cravate??


https://www.duolingo.com/profile/Djenthallman

Est-ce que tu aimes ma cravate?

Aimes-tu ma cravate?

Tu aimes ma cravate?


https://www.duolingo.com/profile/K-a-rina

Можете рассказать новичку, в каких случаях нужно употреблять в вопросах "Est-ce que..."?


https://www.duolingo.com/profile/Djenthallman

С вопросом, на который можно ответить Да/Нет


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Нет, не обязательно. В частных вопросах этот оборот тоже возможен. Comment est-ce que vous avez fait ça ? D'où est-ce qu'il vient ?

Но вот если не хотите, не знаете или просто затрудняетесь (вдруг) задать вопрос с инверсией (а иногда это непросто, н-р вопрос с отрицанием в сложном времени), смело ставьте est-ce que..., и вопрос правильности решён однозначно. (ну если других ошибок не будет, конечно)

Pourquoi ne le lui a-t-elle pas dit ? => Pourquoi est-ce qu'elle ne le lui a pas dit ?


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

A-t-elle aimé ta cravate ? / Est-ce qu'elle a aimé ta cravate ?

Ta cravate lui a-t-elle plu ? / Est-ce que ta cravate lui a plu ?

Пожалуйста ).


https://www.duolingo.com/profile/Polina351687

Простите, а как будет правильно сказать "понравился ли ей твой галстук?". Заранее спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/Inga306395

Я так поняла, что если есть проблема с инверсией - затруднение или нежелание ее использования - можно же просто вопрос. местоимения ставить в конец предложения? :) Хотелось бы узнать, какая разница, на каком месте стоит вопрос. местоим-е(кроме грамматики). Спасибо


https://www.duolingo.com/profile/K-a-rina

Спасибо. Merci)


https://www.duolingo.com/profile/PolkMoto

А мне почему-то выбросило перевод "Любит ли она твой галстук?" - довольно странно звучит.


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

По-русски да. По-французски нет.


https://www.duolingo.com/profile/IvanBurdun

Следует писать галстук, а не галстух


https://www.duolingo.com/profile/anlw

Халатах или не халстух дело десятое. Как тут вообще можно хоть что-то понять?


https://www.duolingo.com/profile/Yurik41

Не понял, почему не принимается ответ "Est-ce que elle aime ta cravate?"


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Проблема здесь que elle.


https://www.duolingo.com/profile/UQAu16

Исправьте уже перевод, с "галстуха" на "галстук".


https://www.duolingo.com/profile/Tatiana710829

В каких случаях переводим глагол aimer любить, а в каком - нравиться? Заранее спасибо

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.