1. Форум
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Я ем рис с курицей."

"Я ем рис с курицей."

Перевод:Je mange du riz avec du poulet.

March 27, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Skyzay

Можно ли сказать je mange le riz avec la poulet?


https://www.duolingo.com/profile/Sveta.M

не очень понятно почему du poulet. Курица женского рода и пишется de la poule. Тот перевод, который предлагается, предполагает ципленка, а не курицу. Тогда так и следует писать: Я ем рис с ципленком.


https://www.duolingo.com/profile/41yE2

цЫплёнок


https://www.duolingo.com/profile/Nikka17814

если курица как животное, то la poule если как еда, то le poulet


https://www.duolingo.com/profile/Nookie046

Здесь всегда так, пойди догадайся) Главное что Вы правильно мыслите!


https://www.duolingo.com/profile/Serair

Скорее не цыпленок, а курятина. "Я ем рис с курятиной". Имеется в виду куриное мясо как блюдо, а не сама птица.


https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

Простите, Светлана, но следует писать цЫплёнок, то есть не через И, как вы дважды здесь написали.


https://www.duolingo.com/profile/miaou-meow

( ꈍᴗꈍ) вкуснота

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.