1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ella tiene muchas fuerzas."

"Ella tiene muchas fuerzas."

Übersetzung:Sie hat große Kräfte.

March 27, 2016

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/janey_p

Ginge hier auch "Sie hat viele Stärken"?


https://www.duolingo.com/profile/schnuedu

Wär auch meine idee gewesen.


https://www.duolingo.com/profile/Stephan_2018

Janey, das ist vermutlich der richtige Sinn. Auch Google Übersetzer ist damit einverstanden.


https://www.duolingo.com/profile/mipani

Warum wird hier "muchas" mit "große" übersetzt?


https://www.duolingo.com/profile/siggi378464

Ich würde es auch gern wissen.


https://www.duolingo.com/profile/musicsmile

Also ich sehe das auch so. Die Übersetzung mit grossen Kräften, klingt für mich sogar eher komisch.


https://www.duolingo.com/profile/Nicki-S04

Vielleicht ist sie eine Hexe. Nein, also muchas übersetze ich mit viele, denn groß heißt ja gran/de. Demnach würde ich fuezas als Stärken bezeichnen. Finde hier fehlt eine klare Linie in der app. Im spanischen gibt es ja mehrere Bedeutungen pro Wort, aber der Satz passt hinten und vorne nicht.


https://www.duolingo.com/profile/bermesense

Wenn meine Übersetzung "viele Kräfte" wirklich falsch ist, was heißt dann "viele Kräfte" ins Spanische übersetzt? Das wäre mal interessant zu wissen...


https://www.duolingo.com/profile/Nicki-S04

Alexa übersetzt es tatsächlich mit muchas fuerzas!


https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

Ich habe es mit vielen Stärken probiert, war falsch. Werde es mal melden, da ich es auch so sehe


https://www.duolingo.com/profile/Leo23STS

"Sie hat viele Kräfte." war leider auch falsch.


https://www.duolingo.com/profile/hilke900086

Sie hat viel Kraft wird als falsch bewertet!


https://www.duolingo.com/profile/DaRichta

nachdem diese übersetztung sowieso humpelt müsste auch : sie hat viele kräfte als richtig gelten.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.