1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "And yet you still maintain t…

https://www.duolingo.com/profile/sonambulo

"And yet you still maintain that you love me."

January 21, 2013

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/sonambulo

Que frase tosca. Jamais alguém falou isso em português. "E ainda assim você diz que me ama." Seria mais correto, penso eu.


https://www.duolingo.com/profile/youry

Não tem uma tradução exata para essa frase


https://www.duolingo.com/profile/CarolineDourado

Tradução completamente esquisita


https://www.duolingo.com/profile/marcosvin_jf

Frase Exótica heim? "E ainda assim você ainda mantém que me ama".Pra que é iniciante,isso ajuda é a "piorar" a aprendizagem.


https://www.duolingo.com/profile/Xingu

mal feito demais


https://www.duolingo.com/profile/hominideo

tradução sem sentido


https://www.duolingo.com/profile/Glaubao

Gente, não vejo desta maneira. Acho que a principal didática desta frase, seria a coompreensão entre yet e still relacionada a sua colocação na oração, visto que as duas palavras representam o "também" no português.


https://www.duolingo.com/profile/luizfalves

Se a principal didática é essa, então não é certo considerar errado o não-uso de "mantém", que não é nada natural no idioma.


https://www.duolingo.com/profile/rionejumes

a tradução não tem sentido


https://www.duolingo.com/profile/anrodrigues13

Essa foi mal feita..


https://www.duolingo.com/profile/kelqs

Que frase confusa!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.