"No tengo tiempo para la lectura."

Traducción:I do not have time for reading.

Hace 6 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/LadyOna

La traducción I have no time for reading debería ser aceptada como correcta.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/harveythemanu

In that case it would be I don't have time to read

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JAVIER399697
  • 25
  • 25
  • 6
  • 885

Ya lo han corregido (11/07/18), es correcta.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/josevc
  • 13
  • 6
  • 2

i have no time for repeating the lesson :P

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/lareli

jajajaja un poco de humor :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/vensol60

Las expresiones:

"I have not any time for reading" y "I have no time for reading" son igualmente válidas para decir: "No tengo tiempo para la lectura" Corresponden al inglés británico.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/franot15

sigo teniendo algo de dudas entre read o reading...cuando es ING y cuando no . o en que ocasiones...pues quizás en esta frase también podría ser ...read,, no..?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lailamil

Hola ,franot15,yo tengo la misma duda ,pero nadie responde.Espero q resuelvan esta duda cuando antes

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lailamil

Hola , se podía considerar correcta la frase: "I do not have time to read"? Me la puso incorrecta pero yo sigo pensando en q es correcta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lailamil

Contestad cuanto antes por favor

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Naimito11
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3

I haven't got time for the reading, debería considerarse correcta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Metagolosina

Yo pienso lo mismo. Me pregunto si hay diferencias sutiles...

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/copnie

"I don´t have time to read" esta mal?

Hace 2 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.