"I am drinking."
There's no such thing as "ich bin trinke". German doesn't have a continuous aspect. Both "I drink" and "I'm drinking" translate as "Ich trinke".
Thanks! So 'ich bin' is only used when one is describing him/herself? Like, 'I am a boy', 'I am a teacher'?
ich (I) trinke
du (you, singular) trinkst
er/sie/es (he/she/it) trinkt
ihr (you, plural) trinkt
sie (they) trinken
You can look up the conjugation by clicking on the verbs, I guess.
Trink is not a right word. It i trinkt.
Trinke is only used after Ich (I, 1st person singular number). This is the rule.
Any time you descirbe yourself, because it translates to am. So ich bin is I am
On the translation it says "trinke/trink" however it doesn't accept "trink" as a correct response, even though it is said to be the same usage as "trinke". Can someone explain?
In the previous test the phrase was ich trinke= I drink. Why does it now say I am drinking = ich trinke, Is there no present simple Vs present continuous in german?