Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"L'attrice lavora tutta la notte."

Traduzione:The actress works all night.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/krahekrahe

ma la forma "all night long", sebbene magari meno appropriata, non è corretta anch'essa?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LuciaValeria70

Ma perché no all the night???

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeCirrotta

Infatti !!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Imowhite94

All the night= tutta la notte

3 anni fa

https://www.duolingo.com/diamorf1

The actress works all THE night, da errore, mi sembra un pò strano. Sicuramente sono io, che proprio questi articoli in Inglese non mi entrano affatto nella mente oramai fusa che mi è rimasta.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lucia.gali1

Anch' io ho messo "all The night" e credo dovrebbe essere accettata! Io lo segnalo.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gaiastella3

All the night= tutta la notte

All night= tutta la notte

Dove sta l'errore?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/tangxina

Anche io sono incappata nell errore con il THE. Riflettendo credo che l articolo vada omesso perche la frase ha un senso generale e non vuole riferirsi ad una notte definita (oggi, domani....?)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Giulio2009
Giulio2009
  • 25
  • 25
  • 3
  • 3
  • 1197

Però chi può rispondere a questa domanda? Perché non va l'articolo? Grazie

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Max551259

whole night.....no?

2 anni fa