Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"I have the duck."

Çeviri:Ördek bende.

0
4 yıl önce

3 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/RooTsss

"benim ördeğim var" cevabını verdim fakat ördek bende gibi bir cümleyi nereden ve nasıl çıkarttı anlamadım?

71
24 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

"Ördek bende" olur, "Ördek bana ait" falan da olur, ama burada "the" olduğu için belli bir ördekten bahsediyoruz. "Benim ördeğim var" dersen herhangi bir ördeğin olduğu anlamı çıkar. şuradaki açıklamalara da göz atabilirsiniz: https://www.duolingo.com/comment/1646458 http://www.duolingo.com/comment/1408730

3 ..have/has the…” cümleleri

E n çok kafa karıştıran cümleler bunlar, çünkü “the” girince araya Türkçedeki cümlenin yapısı tamamen değişiyor. Bunu da örnekle açıklamıştım daha önce:

  • Should we buy some plates for Selcen? (Selcen için tabak alsak mı?)
  • No, the girl has plates. (Hayır kızın –Selcen’in- tabakları var)

  • Where are the plates we bought yesterday? (Dün aldığımız tabaklar nerede?)

  • Selcen has the plates. (Tabaklar Selcen’de. Selcen’in tabakları var yanlış!)
41
54 yıl önce

https://www.duolingo.com/RooTsss

Understood, The girl has the plates :) Teşekkürler

4
4 yıl önce