1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "El almuerzo es en casa de mi…

"El almuerzo es en casa de mis padres."

Übersetzung:Das Mittagessen ist bei meinen Eltern.

March 28, 2016

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Darkknight140326

Das Mittagessen ist im Haus meiner Eltern geht wohl nicht als Antwort?


https://www.duolingo.com/profile/oswald155487

Doch geht jetzt. 2019


https://www.duolingo.com/profile/herschel3

Hallo, warum in diesem Fall nicht "esta"? "Das Mittagessen befindet sich im haus meiner Eltern" - oder kann "almuerzo" nicht als Objekt verwendet werden?


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Du kannst es gerne mit "estar" übersetzen, das wäre nicht falsch. Ich empfehle es sogar, falls du noch nicht allzu viel Erfahrung mit Spanisch hast. Es ist nämlich "sicherer" der Grundregel zu folgen: estar bei Ortsangaben

zur eigentlichen Frage:

Man verwendet hier im Spanischen gerne und oft das Verb "ser", weil man nicht vom Ort ausgeht, sondern von dem Event/Ereignis. Etwas findet statt. Wenn etwas stattfindet, dann wir das Verb ser benutzt. Z.B. La fiesta es en la sala número 4

Aber da es Ansichtssache/abhängig vom Kontext ist, ob man sich im Haus befindet oder ob man gerade das Ereignis namens Mittagessen betrachtet, ist hier beides vollkommen richtig. Letzteres ist einfach wahrscheinlicher, daher geben wir es als bevorzugte Übersetzung an.


https://www.duolingo.com/profile/Anne24109

Weshalb wird Elternhaus nicht als richtig anerkannt? La casa de mis Padres = Elternhaus


https://www.duolingo.com/profile/Samz4711

Hier fehlt definitiv "Haus" in dwr deutschen Übersetzung.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen