1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: French
  4. >
  5. "Elle part pour Paris."

"Elle part pour Paris."

الترجمة:هي تذهب الى باريس.

March 28, 2016

3 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/ELKHANSSA

pour تعني إلى اذن ماذا تعني a مع لاكسو لماذا لا نكتب Elle part a Paris و ماهو الفرق


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
  • 1698

سؤال جيد :) ، السياق الفرنسي في هذه الجملة هو من فرض ما يلي ، مضطر لوضع شرح فرنسي إنجليزي للتوضيح ، القاعدة تقول :

Partir means to leave in a general sense - it is the opposite of arriver (to arrive). Partir is intransitive, which means that it cannot be followed by a direct object; however, it may be followed by a preposition + indefinite object (normally, the destination or point of departure):

Nous partons jeudi = We're leaving on Thursday

Ils partent de Paris = They're leaving (from) Paris

Je suis parti pour le Québec = I left for Québec


نأتي الآن للشرح :

الفعل partir يأتي ملازماً إما ل de أو pour

تقبل هذه الجملة كسياق فرنسي ثاني :

Elle va à paris = هي تذهب إلى باريس

مصدر إنجليزي فرنسي متعلق بالموضوع ، يرجى الضغط هنا

سؤال دقيق في اللغة الفرنسية ، لينغوت مني أحسنت :)


https://www.duolingo.com/profile/BadrChadl

شكرا أخي

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.