1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "He is between the man and th…

"He is between the man and the woman."

Çeviri:O, adamla kadının arasında.

January 8, 2014

96 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/yeamuk

Herşeye saçma demeyin bu program sayesinde türkçede değişik şekillerde ifade ettiğimiz birsürü durumun ingilizcede nasıl ifade edildiğini öğreniyorsunuz şükredinki insanlar böle güzel bir program yapmış.


https://www.duolingo.com/profile/BeyzaBetl10

Herkes TDK kesilmiş adama. Sonuçta ne dediğini anladınız mı? Cevap verebildiğinize göre anladınız. Adam kötü birşey dememiş. Türkçesinin iyi olduğunu falan savunmamış. Sırf birşey yazmış olmak için yazmayın. Programı hazırlayanlar da gayet güzel hazırlamış. Hem madem beğenmediniz niye hâla buradasınız. Kolaysa siz hazırlayın böyle birşey.


https://www.duolingo.com/profile/Aelya551623

Eğer İngilizce öğrenme uygulamasında Türkçe kurallarına bakıyorsak, "ki" de ayrı yazılır.


https://www.duolingo.com/profile/EzgiZeynep

o, kadın ve adamın arasında yazıca kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/goobles

Cumlede 'man' once geldiginden 'adam' kelimesini de 'kadin'dan once getirmeyi uygun gorduk. Cevirinin olabildigince birebir olmasi acisindan. Ekiptekilerle tartisacagiz, yazdiginiz alternatif eklenecek olursa sizi bilgilendirim. Iyi dersler!


https://www.duolingo.com/profile/yldraySADI

Hmm aynı hata ama samimi cevap. Tşk


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

burada hangi kelimenin adam hangi kelimenin kadın olduğunu bildiğinizin test edilmesi açısından doğru sırayla yazmanız önemli


https://www.duolingo.com/profile/sait74053449

Ben de o adam ve kadının arasında dedim kabul etmedi. Cünkü adamın demem gerekiyordu. Sizdeki de sıralama hariç kadının olması gerekiyor. Cünkü başında the var.


https://www.duolingo.com/profile/omercito

Arkadaslar, adam ve kadinin cumledeki yeri degistirildiginde ortaya cikan anlam dogru da olsa, kelimelerin yanlis biliniyor olmasini onlemek amaciyla Duolingo genelinde bu tarz ikili cevaplar genelde kabul edilmiyor. Yani ayni anlama gelen, fakat temelde tam karsiligi olmayan bir cumle kurulmus oluyor.


https://www.duolingo.com/profile/Nargiz601824

"O adamla kadının arasında"olmalı o yüzden


https://www.duolingo.com/profile/bekiriceli

Gerçekten çok güzel bir site.İlk geldiğimde hiç bir şey bilmiyordum şimdi ise ingilizce kelime kalıplarını çoğunu biliyorum.inşallah ücretliye dönmez


https://www.duolingo.com/profile/heda680194

ben duolingoyu gerçekten çok seviyorum bunun sayesinde ingilizcewm çok iyi


https://www.duolingo.com/profile/Hayatnehir1

BAŞARILAR..... (+)


https://www.duolingo.com/profile/akllbdk244

Buraya ingilizce öğrenmeye geldik türkçe değil! Burada bişeyler öğreniyoruz adamlar ne güzel uygulama yapmışlar.


https://www.duolingo.com/profile/osehaan

şu ''the'' beni çok yoruyor :(


https://www.duolingo.com/profile/Alper211452

Neden ki çok basit bir mantığı var


https://www.duolingo.com/profile/HakanYaar5

O kadunla adamım arasında yazınca hata oluyor, gayet zekice yapmışlar


https://www.duolingo.com/profile/FatmaElif339967

"Between" anlamını bilmiyorum ve üstüne tıklıyorum, ama göstermiyor sizdede öyle oluyor mu? Sizde de öyke olduysa dermisinjz?


https://www.duolingo.com/profile/damlanur12345

Bu ne ya sürekli canım gidiyo Bi ingilizce öğrenenedim


https://www.duolingo.com/profile/Rumeysa1013

Ve bir yanlış daha. Ve bir "Saçma" daha :D


https://www.duolingo.com/profile/erdoganakbiyik

adam ve kadın arasında o yazdım kabul etmedi.o'yu başta değil sonda yazdım anlamda karışmıyor acaba virgül olmadığı için mi kabul etmedi..


https://www.duolingo.com/profile/asybrcn

Sizce yazdığınız Türkçe dil bilgisi kurallarına uygun mu? Özne sonda gelebilir mi?


https://www.duolingo.com/profile/erdoganakbiyik

devrik cümle olarak yazdım. normal şekilde doğru kabul etmiyor genelde o yüzden yani :)


https://www.duolingo.com/profile/Hasan333Demir

Adam ve kadının arasındaki O'dur


https://www.duolingo.com/profile/bahar2003

o kadınla adamın arasında yazdım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/UurBaran

Doğru yazdığım halde yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/VvedatT

Erkek yazdım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/karamell123.

Dayım bana bu programı önerdi bende arkadaşlarıma


https://www.duolingo.com/profile/julianaboutme

Erkegi de kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/abdulkadircck

Kadın ve adam arasında demekle, adam ve kadın arasında demek arasında ne fark var?


https://www.duolingo.com/profile/dencidil

Gerçekten çok faydalı bir pro bu site sayesinde türkçem düzeldi be xd


https://www.duolingo.com/profile/BekirTheKurt

İki nokta üstüste mi iki nokta altalta mı. Sıra mı önemli anlam mı. Kelimelerin anlamları bilinmese yanlış sırada da olsa yazılamazdı


https://www.duolingo.com/profile/nergiz2

Ama bence man hemde erkek dimek değilmi? ?yhaa


https://www.duolingo.com/profile/AENMaster

The koymadık diye kabul etmedi bazen saçmalıyor


https://www.duolingo.com/profile/ahmedbilgin

Woman bayan mı demek kadın mı demek? Kadın yazdım kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/rferkin

"Adam" ve "kadın" kelimelerinin sırasını ben de ters yazmışım. Hata sayılmasını önce garipsedim ama sonuçta bu bir çeviri sorusu olduğuna göre, zihnimizdekini değil gördüğümüzü çevirmek zorundayız.


https://www.duolingo.com/profile/SelinNehirgmsdl

Cümleyi doğru yazdım ama virgül koymadım diye başka bir tercüme diyor. Hani noktalama işaretleri burada sayılmıyordu


https://www.duolingo.com/profile/superhero26

And yerine end yaptık tühh


https://www.duolingo.com/profile/WhyS0Serious

Ya seslilerin hiçbirini yapamıyorum He is between a man and the woman gibi söylüyor


https://www.duolingo.com/profile/EfeSgrc

O adam ve bayanın arasında.


https://www.duolingo.com/profile/gorkemis

cümlede and i yutmuş o bir erkek ve kadının arasında dedim yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/EZG18

o, adam ve kadının arasında bence daha uyuyor. Çünkü adamla kadının arasında derken -la eki nereden geldi peki??


https://www.duolingo.com/profile/zehrakocakerim

bu ne man and woman demiş ben kadının ve adamın dedim sözcük sırasına dikkat et diyo


https://www.duolingo.com/profile/SenemdeSenem

Adam yerine 'erkek' neden kabul edilmiyor, keza boy dendiğinde de 'oğlan' diye çeviriyor?


https://www.duolingo.com/profile/greenterror

Ne yapıyor bu adam arada ya? Kaç sorudur. :D


https://www.duolingo.com/profile/MehmetGrle3

o kadın ile adamın arasındaymış cevap böyle yahuuuuu ha adam ile kadının arasında ha kadın ile adamın arasında kalmış..arada kalmış işte zavallı


https://www.duolingo.com/profile/MehmetGrle3

adam ile kadının arasında yazıyosun..cevap ..kadın ile adamın arasında..kadın ile adamın arasında yazıyosun..adam ile kadının arasında yazıyor.....arada kalmış zavallı ikisi de kabul etmiyor..


https://www.duolingo.com/profile/byninja

"o adamın ve kadının arasında"yı da kabul etti. the belirtme hali yani kısaca.


https://www.duolingo.com/profile/gnybkta

o kadınla adamın arasında çok şey farkediyor galiba


https://www.duolingo.com/profile/AMucteba

yaa çok kolaaaaaay


https://www.duolingo.com/profile/3452132907635198

beetwen ortasında değilmi


https://www.duolingo.com/profile/EmineNurGs

"He is between the man and the woman" cümlesini "O adam ile kadının arasında " şeklinde çevirdim fakat yanlış dedi ve doğru olan "O adamla kadının arasında" Bu kadar saçma bir şey olamaz.


https://www.duolingo.com/profile/DerinAda2

O kadın ile adamın arasındadır. Yaptım ama kadın ile adam yer değiştirecekmiş


https://www.duolingo.com/profile/YunusBuluc

Çeviri:O, adamla kadının arasında.Şeklinde doğrudur fakat He is between of the man and the woman olması gerekmiyor mu? 'nın' eki 'of' olmadan geliyor sanırım


https://www.duolingo.com/profile/serkankayseri

farkı nedir ki yanlış diyor


https://www.duolingo.com/profile/ulku.sena7

O kadın ile adam arasında yazdım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/Burko11

Adam ile kadı nın ile yi the nın ekini de mi the karşılıyo bide ordaki and ve anlamında ona ne oldu kalıp mı buda çözemedim ben olayı?


https://www.duolingo.com/profile/kbrasar7

Mecazi anlamada geliyo mu acaba ? Kadin ve adamin arasinda görüntü olarak OK. Peki ya diger türlü


https://www.duolingo.com/profile/ErenYldrm16

O bir adam ile bir kadının arasında yazdım yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/Hayatnehir1

Yanlış oldu ya adamla kadın arasında yapmışım neyse cevap(O,adamla kadının arasında);)))


https://www.duolingo.com/profile/JENFER17

O KADINLA ADAMIN ARASINDA NE FARKI VAR


https://www.duolingo.com/profile/11SelenSu11

Onların arasındada olur abi biz türküz biz her şeyi her şekilde kullanırız


https://www.duolingo.com/profile/11SelenSu11

Abi aynı boku yaptım sadece kadını daha önce kullandım ve kabul edilmedi saçmalamayın !!!!


https://www.duolingo.com/profile/cefer12

Proqram iy amma bazen dogrunu yalnis kabul edir


https://www.duolingo.com/profile/baytar.ik

Woman's kadının değil miydi ??


https://www.duolingo.com/profile/ifa904627

O adam ve kadının arasındadır dedim anlam katiyen aynı fakat kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/MenderesUc

Cümle çeşitlerinin sıralamalarına da gösterirseniz iyi olur mesela geniş zamanda sıralama nasın şimdiki zamanda nasıl fiil nerde ing nerede isim nerede fiilin kaçıncı hali


https://www.duolingo.com/profile/Winneya

Among ile between arasındaki fark nedir?


https://www.duolingo.com/profile/omercito

Among ikiden fazla nesnenin arasinda oldugu zaman kullaniliyor.


https://www.duolingo.com/profile/Afsinbey

He is between the woman with the man Dogru cumlenin bu sekilde olmasi gerekmiyor mu anlamadım ben


https://www.duolingo.com/profile/tuba227625

O adamla kadının arasında dedim kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/yasinnehir1

Demekki yanlış yazmışsın


https://www.duolingo.com/profile/REMSAKARYA1

Doğru yazdığım halde yanlış diyen duolingo


https://www.duolingo.com/profile/esra879024

Dogru cevap verdim fakat olmadi


https://www.duolingo.com/profile/seda507619

the ne zaman kullanılıyor. kullanamsak cumle yanils olur mu


https://www.duolingo.com/profile/seda507619

the kullanamsak cumle yanilis olur mu


https://www.duolingo.com/profile/GulumVkook

Anlamiyorum cumlede and var ama cevabda and i kabul etmiyor. Nedenini bilen varsa yazsin


https://www.duolingo.com/profile/alikahveci6

O kadın ile adamın arasında yazdım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/alikahveci6

Kadının veya adamın önce yazılmasının ne önemi var, zaten ikisinin arasında,


https://www.duolingo.com/profile/yunus_270

Among niçin kullanılmaz


https://www.duolingo.com/profile/EngiyNisav

Sadece kadınla odamı yerini değiştirdim


[aktif olmayan kullanıcı]

    Biz İngilizce dersinde "between" i "bitişiğinde" olarak öğrenmiştik.


    https://www.duolingo.com/profile/multaza

    Sadexd volgjlu jnutmusum dkhdd


    https://www.duolingo.com/profile/IlkerYetkin

    "o adamın ve kadının arasında" cevabı niye yanlış olsun ki?


    https://www.duolingo.com/profile/damlanur12345

    Merhaba içinizden BİTLİS/ADİLCEVAZLI olan varmı

    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.