Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"You deliver newspapers in the morning."

Překlad:Ty roznášíš ráno noviny.

0
před 2 roky

11 komentářů


https://www.duolingo.com/Urbar
Urbar
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 2

Myslím, že by se dalo uznat i "Ráno rozvážíš noviny".

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Ano, doplnila jsem to.

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/Urbar
Urbar
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 2

Děkuji :)

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/9JCo2

a co''donasis''

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/libor730975

co donášíte (Ráno doručujete noviny)?

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/Martinka03

Může být roznáší?

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Myslíte "ty roznáší"?

"Roznášíš" být může.

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/jarinTrn

Proč mi to neuznalo "dodáváš noviny ráno"

0
Odpovědětpřed 11 měsíci

https://www.duolingo.com/jarinTrn

Dá se použít "dodavas rano noviny"?

0
Odpovědětpřed 9 měsíci

https://www.duolingo.com/jp0wr3Dp

Proč není uznáváno "po ránu"? Jde o běžné české určení času: cvičím po ránu, snídám po ránu apod. Rejpalové by mohli tvrdit, že "po ránu" znamená totéž, co "po brzském jitru" neboli časově to je pozdní jitro + časné dopoledne. Kdysi tomu tak bylo, ale v současné češtině již ne.

0
Odpovědětpřed 7 měsíci

https://www.duolingo.com/BohuslavJ

Proč mi to neuznalo "dodáváš noviny ráno"

0
Odpovědětpřed 3 měsíci