1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The wine is of good quality."

"The wine is of good quality."

Překlad:To víno je dobré kvality.

March 28, 2016

5 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/KarelBar

Proč nemůže být "Víno má dobrou kvalitu"?


https://www.duolingo.com/profile/Jakub833458

Doplnil bych pro čj přirozenější překlad: "(To) víno je kvalitní." A i k současnému překladu bych přidal ten člen (zobrazil podmět) 'to', protože se mluví o konkrétním víně...


https://www.duolingo.com/profile/PavelVanyV

To je víno dobré kvality. Co je špatně?


https://www.duolingo.com/profile/Zdeka985336

the wine is = to víno je, it is wine = to je víno.


https://www.duolingo.com/profile/AlmaMESTLO1

Myslím že v češtině je jedno, jestli se říká "to je víno", nebo "to víno je" dobré kvality. Ála

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.