Arby's. We hebben de vlees!
I was just about to comment the same thing! XD
You beat me to it
I said to my lover
( ͡° ͜ʖ ͡°)
Are all these deleted comments innuendos
I hear vegans complaining!
2 days before:
I know the context is probably supposed to state
the person was having meat (for a meal)
but "I have the flesh" would work too?
since some example sentences are really far out :o
Tired it, does not work
Why does "I'm having the meat." as used when ordering in a restaurant in English, not work here?
Because if you want to say "I'm having the meat" in a restaurant in Duth they would never say "Ik heb het vlees" maar "Ik neem het vlees".
Is this as much of a double entendre in Dutch as it is in English?