"Sie glaubt dem Jungen?"

Traduction :Elle croit le garçon ?

March 29, 2016

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Foxxa

Je ne comprends pas pourquoi c'est "Jungen" et pas "Junge". Je n'avais pas compris/remarqué jusqu'à présent qu'avec le masculin datif, une marque autre que la déclinaison de "der" en "dem" était nécessaire.

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/Geomethrie

Sie (nominatif) glaubt dem Jungen (datif). Le datif suit le mot "glauben". C'est comme ça.

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/Foxxa

Comme je le dis, j'ai bien compris que le datif est utilisé. Mon problème repose sur la marque du masculin datif qui transforme "Junge" en "Jungen" parce qu'il ne me semblait pas avoir remarqué cela avant. Mais j'ai sans doute manqué d'attention.

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/Geomethrie

Je ne parle pas bien français, désolé. J'apprends le français avec duolingo.
La déclinaison en allemand:
der Junge - nominatif;
des Jungen - genitif;
dem Jungen - datif;
den Jungen - accusatif;
Il faut chercher les règles de grammaire.
par exemple: http://www.allemandfacile.com

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/Foxxa

Pas de soucis, votre réponse m'a quand même permis de voir que la forme "dem Jungen" était parfaitement normale ! Merci !

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/Gusdu77tasvu

La forme interrogative sans inversion du verbe est aussi possible en allemand? Je pensais qu'on était obligé de dire "Glaubt sie dem Jungen?"

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

Normalement une "vraie" question est construit avec l'inversion. Mais il y a aussi la possibilité de l'intonation. C'est utilisé plutôt à l'oral et pour exprimer l'étonnement: "Sie glaubt dem Jungen?!?" (Obwohl er so seltsame Dinge erzählt?) out bien "Sie glaubt dem Jungen?!?" (und nicht dem Polizisten?)

January 24, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.