1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Je cours cent vingt-trois mè…

"Je cours cent vingt-trois mètres."

Traduction :Ich laufe hundertdreiundzwanzig Meter.

March 29, 2016

20 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/KDMTD

on peut dire HUNDERT ... OU EINHUNDERT !


https://www.duolingo.com/profile/Kirstenmarburg

pour moi c´est einhundertdreiundzwanzig meter, hundertdreiundzwanzig est un peu comme l´argot ou longue courrante


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Hundert" (sans "ein") est complètement normal et pas d'argot.


https://www.duolingo.com/profile/1Grimald

Ok!certes les 2 façons sont bonnes , mais apparemment hundert se dit plus facilement à l oral,non?


https://www.duolingo.com/profile/AMARA585395

einhundert.... devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

As-tu signalé à Duo?


https://www.duolingo.com/profile/Olivier535642

C'est einhundertdreiundzwanzig!


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oui, aussi. :-)


https://www.duolingo.com/profile/1Grimald

Autant allez au plus simple!C'est déjà assez long comme ça !!


https://www.duolingo.com/profile/KDMTD

Non, je trouve qu'il faut respecte la langue, sinon autant se limiter au langage SMS.


https://www.duolingo.com/profile/HugoTranin

Argument de la pente savonneuse : check ! ✓


https://www.duolingo.com/profile/1Grimald

Ah , merci Langmut d avoir éclairci ce point! On peut donc mettre indifféremment l un ou l autre?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Pour le moment je dirais oui. Peut-être il y a des cas où c'est bizarre sans "ein" mais normalement c'est interchangeable. Sauf si tu veux insister que c'est einhundert et pas zweihundert, bien sûr.


https://www.duolingo.com/profile/Kirstenmarburg

oui je suis d´accord


https://www.duolingo.com/profile/JeanCHAUVIN1

123= hundertdreiundzwanzig


https://www.duolingo.com/profile/Mathilde.bader68

Mais pourquoi on aurait pas pu dire aussi "Ich rennte hundertdreiundzwanzig Meter." ? Parce que "rennte" ça veut aussi dire courir, non ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Le mot "rennte" n'existe pas. C'est soit "ich renne..." pour le présent, soit "ich rannte..." pour l'imparfait. Mais tu as raison que "rennen" signifie "courir".


https://www.duolingo.com/profile/Mathilde.bader68

Ah, oui merci alors je me suis trompée de terminaison. Merci :)


https://www.duolingo.com/profile/VeniseMoretta

pourquoi 123 n'est-il pas admis??


https://www.duolingo.com/profile/DidierBada

J'ai l'impression que duo accepte les chiffres en français mais pas en allemand. Je pense qu'ils considère que si on a mis les bons chiffres en traduidant en français, c'est qu'on a bien compris le texte allemand, mais que mettre les chiffres en allemand n'apprend rien, puisque le but est d'apprendre les nombres en allemand.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.