"Thankyoufortheexplanation."

Traduzione:Grazie per la spiegazione.

5 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/emmecivi

tradurre 'ti ringrazio' per thank you...possibile che possa essere errore?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 53

Le due hanno lo stesso significato, ma normalmente ti ringrazio sarebbe traduto come I thank you. Mi scusi per qualsiasi errore.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ghenetmenh

Secondo me no

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Ti ringrazio=I thank you, Grazie=thank you. Tra l'altro è diverso anche in italiano:)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/crist66

"Grazie a te" perché errore? Volevo tradurre il pronome "you"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/19025394

girano le scatole nel vedere segnalare come errata" ti ringrazio"

4 anni fa

[utente disattivato]

    Grazie per il chiarimento in italiano ha lo stesso significato

    3 anni fa

    https://www.duolingo.com/ghenetmenh

    Anche io pensavo di tradurre "you"

    2 anni fa

    https://www.duolingo.com/FrancoMond4

    grazie per la sua spiegazione mi da errore perché?

    1 anno fa

    https://www.duolingo.com/graziella848888

    Ho semplicemente misvhiato l'italuank con l'inglese non è un vero errore

    4 mesi fa
    Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.