"Кошки пьют воду."

Перевод:Los gatos beben agua.

2 года назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/Alex_Morkova

Los gatos se beben el agua. - выдает как возможный вариант. не понимаю, к чему тут se.

1 год назад

https://www.duolingo.com/VikkiGrimm

кошки ведь, а не коты. почему gatos ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Los gatos — это не только коты. Также смешанная группа котов и кошек и общее название вида животных. https://www.duolingo.com/comment/14142539

2 года назад

https://www.duolingo.com/6PYV3
6PYV3
  • 20
  • 16

Los gatos se beben el agua. Объясните, пожалуйста, зачем здесь se? И перевод с se дайте, пожалуйста, даже если на русский криво переводится. Заранее спасибо.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Bonifaciu
Bonifaciu
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 219

"Gatas beben agua." по-моему должен быть принят тоже. ДЛ советует так: "Правильный ответ: Las gatas beben agua." Но если речь не о каких-то конкретных кошках, а о кошках вообще, или о неизвестных кошках, которых наблюдатель видит первый раз, то не надо употреблять определённый артикль, а неопределённый не употребляется с множественным числом.

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

О кошках вообще как раз будет с определённым артиклем (и в мужском роде). Это характерная особенность испанского языка, в отличие, скажем, от английского. Далее, постарайтесь забыть про слово «конкретный», когда вам надо выяснить про определённость или неопределённость. Вот почему: https://www.duolingo.com/comment/14122842. То, что видит наблюдатель для артиклей тоже совершенно неважно. Важно, что думает говорящий о том, что знает его слушатель о предмете разговора.

В испанском, кстати, у существительных во множественном числе может быть неопределённый артикль. И тут, что самое интересное, понятие конкретности играет роль. Перед неконкретными существительными не может стоять неопределённый артикль. А перед конкретными как раз может и скорее будет.

Ну и наконец, почему здесь очень маловероятны неопределённые кошки? Потому что, тут рассказывается, что они делают. Если слушатель не может идентифицировать действующее лицо, то ему довольно всё равно, что оно там делает. Есть глаголы, которые выбиваются из этого, поскольку они как раз служат для того, чтобы ввести новое понятие в разговор, но глагол beber к ним не относится.

2 года назад

https://www.duolingo.com/indi1964

Хотелось бы тоже понять почему частица se,в обсуждениях не нашла ответа,может быть кто нибудь знает????

1 год назад

https://www.duolingo.com/ZombiMaster2

gatas кошка девочка gatos кот! кошки пьют воду ответ верный там 1!

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 6

А если там кошки-девочки и кошки-мальчики вместе пьют, то как их назвать?

1 год назад

https://www.duolingo.com/ZombiMaster2

но вопрос то стоял кошки... хотя да но тогда надо было сказать кошатня)))

1 год назад

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.