1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Le Suisse réserve un hôtel."

"Le Suisse réserve un hôtel."

Traduction :Der Schweizer bucht ein Hotel.

March 29, 2016

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/maiann29

Pourquoi le verbe "reservieren" ne marche-t-il pas ici?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Der Schweizer reserviert ein Hotel" m'a été accepté à l'instant.


https://www.duolingo.com/profile/Aurelie3349

Pourquoi 'ein Hotel' et non pas 'eines Hotel '


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Parce qu'il faut un Akkusativ ici.


https://www.duolingo.com/profile/Davy508139

J'ai appris avec "booken" mais ce n'est pas accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Booken" n'est pas allemand (néerlandais peut-être?).


https://www.duolingo.com/profile/Davy508139

Ah je ne crois pas j'ai appris avec ce verbe-là...


[utilisateur désactivé]

    Je confirme que « booken » n'existe pas en allemand ; le verbe est « buchen ».

    Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.