1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ellos nunca han cocinado."

"Ellos nunca han cocinado."

Übersetzung:Sie haben niemals gekocht.

March 29, 2016

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/DiaboloRoj

"Noch nie" ist falsch? Wo ist der Unterschied?


https://www.duolingo.com/profile/FrankyKosmos-FB1

Der diesen Satz eimgrszellt hat, kann wohl zu wenig deutsch


https://www.duolingo.com/profile/Ingo656816

Ja, in deutsch ist "noch nie" gebräuchlich - nie oder niemals wirken arg sonderbar an dieser Stelle, kein Muttersprachler würde sich so ausdrücken.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.