دوولينجو هو أشهر طريقة لتعلم اللغات في العالم. والأفضل من ذلك، إنه مجاني 100%!

"Elle ne me regardait pas."

الترجمة:هي لم تكن تنظر إلي.

منذ سنتين

5 تعليقات


https://www.duolingo.com/ELKHANSSA
ELKHANSSA
Mod
  • 25
  • 17
  • 8
  • 2
  • 31

الفعل regarder هل يعني ينظر ام يشاهد و هنا لا اقصد المعنى لانه تقريبا نفس الشيء ولكن ما اقصده انه في مثال كتب لهم ينظر اعطاني خطأ و صحح لي الجملة بانه يشاهد وفي هذا المثال ترجمت بمعنى يشاهد اعطاني خطأ وصحح لي ينظر

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ModyDj
ModyDj
Mod
  • 25
  • 25
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1090

محقة تم تصحيح جميع الحالات الخاصة بكلمة Regarder :)

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/zahraa307970

هنالك مشاكل في تصحيح الاجابة.. الاجابة الصحيحة ناقصة الاحرف وغير مفهومة.. نرجو تصحيح ذلك

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Fadilfaki

الترجمة العربية الحالية تتضمن إمكانية ان يكون الفاعل أنت أو هي بينما النص الفرنسي فاعله هي فقط. نرجو تصحيح ذلك

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/ModyDj
ModyDj
Mod
  • 25
  • 25
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1090

كترجمة أولى لا تصح ، كونها تحوي ترجمتين في هذه الحالة :

لم تكن تنظر إلي

إما المقصود به أنت :

Tu ne me regardais pas. = لم تكن تنظر إلي

أو هي :

Elle ne me regardait pas. = لم تكن تنظر إلي

يجب في الحالتين السابقتين ذكر الضمير العائد على الفعل على أن يكون ظاهراً لا ضمنياً

منذ سنة واحدة